Prétérit / Present perfect
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basPrétérit / Present perfect
Message de madoshi posté le 16-08-2015 à 14:12:16 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
Je poste ce sujet car j'ai encore quelques problèmes pour choisir entre le prétérit et le present perfect. Hier je regardais un manga en vosta (sous titré en anglais), et à un moment on voit 3 personnes donc un homme blessé sur tout le corps, un des deux autres personnes dit alors "Son corps est grièvement blessé, il s'est battu" et il y a donc écrit pour "il s'est battu" --> "He fought" mais cela ne devrait pas être "He has fought" vu que c'est un événement passé qui a un rapport avec le présent ?
Et à un autre moment, un personnage voit un de ses amis qu'elle n'avait pas vu depuis longtemps et elle eut cette réaction "Oh ! Qu'est-ce qu'il t'est arrivé ?" et il y avait écrit --> "What happened to you?", cela ne devrait pas être "What has happened to you ?" vu que c'est un constat et que c'est encore visible sur le corps de l'autre personnage qui lui est arrivé quelque chose ?
Et j'ai juste une dernière question je m'excuse si j'en pose trop, mais je tiens vraiment à bien comprendre la différence : si on veut demander à une personne "Quel est le dernier épisode que tu as vu ?" cela correspond en anglais à "What's the last episode you have seen?" sous-entendu "Quel est le dernier épisode que tu as vu jusqu'à présent?" ou alors cela correspond à "What's the last episode you saw?".
Et donc j'aimerais avoir des réponses à ces questions et avoir une explication pour chaque question si vous allez le temps bien sûr.
Je vous remercie d'avance pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 17-08-2015 22:05
Message de madoshi posté le 16-08-2015 à 14:12:16 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
Je poste ce sujet car j'ai encore quelques problèmes pour choisir entre le prétérit et le present perfect. Hier je regardais un manga en vosta (sous titré en anglais), et à un moment on voit 3 personnes donc un homme blessé sur tout le corps, un des deux autres personnes dit alors "Son corps est grièvement blessé, il s'est battu" et il y a donc écrit pour "il s'est battu" --> "He fought" mais cela ne devrait pas être "He has fought" vu que c'est un événement passé qui a un rapport avec le présent ?
Et à un autre moment, un personnage voit un de ses amis qu'elle n'avait pas vu depuis longtemps et elle eut cette réaction "Oh ! Qu'est-ce qu'il t'est arrivé ?" et il y avait écrit --> "What happened to you?", cela ne devrait pas être "What has happened to you ?" vu que c'est un constat et que c'est encore visible sur le corps de l'autre personnage qui lui est arrivé quelque chose ?
Et j'ai juste une dernière question je m'excuse si j'en pose trop, mais je tiens vraiment à bien comprendre la différence : si on veut demander à une personne "Quel est le dernier épisode que tu as vu ?" cela correspond en anglais à "What's the last episode you have seen?" sous-entendu "Quel est le dernier épisode que tu as vu jusqu'à présent?" ou alors cela correspond à "What's the last episode you saw?".
Et donc j'aimerais avoir des réponses à ces questions et avoir une explication pour chaque question si vous allez le temps bien sûr.
Je vous remercie d'avance pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 17-08-2015 22:05
Réponse: Prétérit / Present perfect de melmoth, postée le 16-08-2015 à 23:10:45 (S | E)
Bonjour,
C'est toujours embêtant de poser des règles absolues et de donner des exemples qui sont des cas d'école. En réalité une langue vivante, c'est vivant. Ca ne peut donc pas être capturé par un manuel de grammaire, qui ne fait que tenter de décrire des usages. En l'occurrence, la différence entre le present perfect et le preterit est une différence d'aspect. Cela veut dire qu'elle exprime la manière dont le locuteur envisage le procès (action ou état). Essentiellement le locuteur est libre de choisir la valeur aspectuelle de son énoncé. Vous avez raison, si le locuteur dit "He has fought", il suggère d'une part qu'à un moment du passé le personnage a combattu est que c'est en lien avec la situation présente (ici un lien de causalité, une explication). S'il dit "He fought", il se contente d'affirmer que le personnage a un moment du passé a combattu, sans suggérer un lien avec la situation présente. Que ce lien existe ou pas n'est pas pertinent, ce qui compte, c'est la manière dont le locuteur entend présenter les choses. Ca donne en l'occurrence peut-être un caractère historique à la chose, comme si c'était déjà matière à un récit, une légende, quelque chose d'épique, une épitaphe, que sais-je. Donc dans la même scène deux témoins pourront dire l'un "he has fought", l'autre "he fought", et cela veut juste dire qu'ils présentent les choses dans une perspective différente. Pareil avec "What happenend" / "what has happened". En fait "What happened est très naturel ici. Même si ce qui est arrivé a un lien de causalité avec le présent, comme on ne sait pas ce que c'est, ni quand c'est arrivé, c'est quand même assez relégué dans le passé pour qu'on ne puisse plus deviner ce que c'est. C'est donc révolu, associé à un moment passé dans l'esprit du locuteur. Une façon de dire, je n'ai absolument aucune idée de ce qui a pu se passer pour que tu sois dans cet état. Mais dans le cas présent ça ne fait pas grande différence. Voila du moins ce que cela m'inspire.
Bien à vous
Réponse: Prétérit / Present perfect de melmoth, postée le 17-08-2015 à 01:08:56 (S | E)
Pour votre dernière question, ça dépend évidemment du contexte.
[- I've seen several episodes of Dr. Who.]
- What's the last episode you have seen ?
[- Last week I saw several episodes of Dr. Who.]
- What's the last episode you saw ?
Cheers
Réponse: Prétérit / Present perfect de madoshi, postée le 17-08-2015 à 01:21:23 (S | E)
Je tiens à vous remercier pour vos réponses très claires, cela me permet de mieux comprendre l'utilisation de l'un ou de l'autre.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais