Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Traduire/ gourmand

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduire/ gourmand
Message de defr posté le 06-10-2015 à 14:05:36 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je cherche à traduire le mot gourmand dans deux circonstances bien précises :
1. Etre très gourmand de sucreries. J'ai trouvé "gourmet" qui ne me plait pas beaucoup car en Français "gourmand" et "gourmet" ont deux significations très différentes. Il y a aussi le terme "greedy", mais je trouve qu'il a une connotation très négative alors que je cherche un terme avec une connotation positive (dans le genre... il n'y a pas de mal à se faire du bien avec une bonne glace !) :-)
2. Un produit très gourmand (dans le sens "un produit procurant beaucoup de plaisir"). J'ai trouvé "indulgent".
Qu'en pensez-vous, svp s'il vous plait?
Merci d'avance pour votre aide
Bonne journée

-------------------
Modifié par lucile83 le 06-10-2015 15:31


Réponse: Traduire/ gourmand de gerondif, postée le 06-10-2015 à 16:18:04 (S | E)
Hello,
Ma première hôtesse lors d'un séjour en Angleterre en 1972 m'avait dit alors que je lui offrais une boîte de chocolats:
I am a real pig for chocolates!

Un peu fort, peut-être ?
Sinon, on peut dire:"I have a sweet tooth".
Je pensais à "I have a sweet tooth for chocolates" mais je ne vois pas la construction dans les outils disponibles.

Et puis, en pensant à Dali et son "Je suis hyperboliquement FOU..... du chocolat Lanvin", on pourrait dire:
I am crazy about............
I am very keen on .........

2) je penserais à: a very enticing product.
Avec Pavlov, cela deviendrait: a mouth-watering product, mais ça fait un peu baveux....




Réponse: Traduire/ gourmand de defr, postée le 06-10-2015 à 16:59:28 (S | E)
Merci Gerondif :-)

Je ne connaissais pas cette expression "I have a sweet tooth" et je pense qu'elle exprime assez bien le sentiment de gourmandise




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |