With love/signification
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basWith love/signification
Message de audrey0628 posté le 11-12-2015 à 15:11:55 (S | E | F)
Bonjour,
J'aimerais avoir des avis sur la signification de "with love".
Quand on signe un courrier avec cette expression, est ce que ça a un côté "affectueux"?
Est-ce que l'on peut traduire "with love" par : "affectueusement", "avec toute mon affection" ?
Merci pour vos réponses
-------------------
Modifié par lucile83 le 11-12-2015 21:58
Message de audrey0628 posté le 11-12-2015 à 15:11:55 (S | E | F)
Bonjour,
J'aimerais avoir des avis sur la signification de "with love".
Quand on signe un courrier avec cette expression, est ce que ça a un côté "affectueux"?
Est-ce que l'on peut traduire "with love" par : "affectueusement", "avec toute mon affection" ?
Merci pour vos réponses
-------------------
Modifié par lucile83 le 11-12-2015 21:58
Réponse: With love/signification de lemagemasque, postée le 11-12-2015 à 20:05:00 (S | E)
Hello!
Oui, c'est affectueux.
On dit aussi "Love" tout court mais attention, évitez de l'utiliser dans un contexte professionnel !
Lien internet
Lien internet
Les surnoms sont très courants en Angleterre mais tous ne les apprécient pas. Duck (régional), dear, sweetie... On associe souvent la phrase "aye up me duck" (sorte de Hi there!) aux East Midlands même si elle est souvent utilisée comme une caricature.
See you!
Un site intéressant que j'aime beaucoup et qui donne d'autres surnoms et des informations : Lien internet
Réponse: With love/signification de audrey0628, postée le 11-12-2015 à 20:18:28 (S | E)
Hello !
Merci de votre réponse et merci pour les liens
Bye.
Réponse: With love/signification de lemagemasque, postée le 12-12-2015 à 14:40:09 (S | E)
De rien !
See you!
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais