Traduction/Liverpool
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basTraduction/Liverpool
Message de reg83 posté le 03-01-2016 à 17:39:50 (S | E | F)
Bonjour,
Pouvez-vous me dire si cette traduction est correcte s'il vous plait?
However, Liverpool has known for a few years a renovation and a spectacular modernization which prepare its advent as the 2016 european capital of culture. Even if the Beatles are still its most touristic attraction, the city offers a lot of other advantages for visiors and students.
Merci d'avance et bonne et heureuse année à tous
-------------------
Modifié par lucile83 le 03-01-2016 18:03
Message de reg83 posté le 03-01-2016 à 17:39:50 (S | E | F)
Bonjour,
Pouvez-vous me dire si cette traduction est correcte s'il vous plait?
However, Liverpool has known for a few years a renovation and a spectacular modernization which prepare its advent as the 2016 european capital of culture. Even if the Beatles are still its most touristic attraction, the city offers a lot of other advantages for visiors and students.
Merci d'avance et bonne et heureuse année à tous
-------------------
Modifié par lucile83 le 03-01-2016 18:03
Réponse: Traduction/Liverpool de gerondif, postée le 03-01-2016 à 19:09:01 (S | E)
Bonsoir,
However, Liverpool has known for a few years a renovation and a spectacular modernization which prepare(le s du présent simple) its advent (mot un peu surprenant ici) as the 2016 european(majuscule) capital of culture. Even if the Beatles are still its most touristic attraction, the city offers a lot of other advantages for visitors and students.
Réponse: Traduction/Liverpool de reg83, postée le 06-01-2016 à 14:01:08 (S | E)
Bonjour,
Merci beaucoup pour votre réponse!!
Bonne journée
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais