[Italien]Aide à une traduction compliquée
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas[Italien]Aide à une traduction compliquée
Message de djoellie posté le 19-01-2016 à 11:27:14 (S | E | F)
Bonjour,
Voilà, ce que me demande de traduire mon mari, de l'Italien au Français, ses connaissances sont plutôt orale, donc j'ai vraiment du mal à comprendre ce qu'il m'a écrit là :
Figurati. Fa niente. Estato uno vero piacere di aiutarci
Grand merci pour toute l'aide que vous pourrez m'apporter,
Message de djoellie posté le 19-01-2016 à 11:27:14 (S | E | F)
Bonjour,
Voilà, ce que me demande de traduire mon mari, de l'Italien au Français, ses connaissances sont plutôt orale, donc j'ai vraiment du mal à comprendre ce qu'il m'a écrit là :
Figurati. Fa niente. Estato uno vero piacere di aiutarci
Grand merci pour toute l'aide que vous pourrez m'apporter,
Réponse: [Italien]Aide à une traduction compliquée de gigliola, postée le 19-01-2016 à 14:26:56 (S | E)
Buongiorno a tutti!
Bonjour Djoelli,
La tua frase corretta : Figurati! Fa niente, è stato un vero piacere aiutarti.
Figurati, peut avoir le sens ici de: Je t'en prie, ou ne t'inquiète pas...
È stato, en deux mots. Verbo essere. Verbe être.
Un piacere: Un plaisir.
Aiutare: aider. Ti ( toi).
Je crois que tu peux traduire ta phrase maintenant! Courage!
Cours gratuits > Forum > Forum Italien