Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Names like sugar cubes/Version

Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Names like sugar cubes/Version
Message de violet91 posté le 19-05-2016 à 20:13:26 (S | E | F)
Hello dear all ,
I hope you are quite well and expect you must be eager to read and translate some following to the previous excerpt you liked so much . Here it is . A flash-back , in fact . I think you will discover this passage with as much pleasure and appreciation for its beautiful writing and meaning . Welcome to newcomers who would also find it very attractive .
Lien internet
.( fermer la petite fenêtre)
' Lay, Lay '.( lullaby) 6' Just prick up your ears and abandon yourselves !

Nazê ( the rebellious (one) in Kurdish ) avait déjà six filles et implorait les cieux pour avoir ce fameux garçon qu'elle espérait depuis si longtemps . Après vingt-six heures de grandes douleurs , en l'espace de quatre minutes , lui vint à ses bras maternels déjà fort chargés , un ...couple de petites jumelles .
Dévastée de déception , l'âme enragée contre le divin , elle marqua sa révolte . Malgré des soins toujours appliqués et aimants aux six premières filles ( ainsi le bain collectif dans la grande bassine lui comblait -il le cœur ) et tout autant d'attentions à ses deux nouveau*-nées , elle ne parla plus pendant quarante jours, pendant quarante nuits .. Un choc, un scandale pour son époux Berzo (< Berk : hard, firm , strong ) , pour les anciens de ce village rude et désolé où n'était que ne rien attendre sinon une vie ancestrale , sédentaire ; ces hommes qui n'avaient rien retenu des désastres de la guerre s'offensaient aujourd'hui de son vœu de silence , sidérés de l'audace , voire du sacrilège . On l'exhortait , la suppliait, rien ne l'ébranlerait : les lèvres de Nazê ne se descelleraient pour le moindre mot .
* féminin : nouveau( valeur d'adverbe ) -née / variante moins usitée : nouvelle-née .

...... ....... Names Like Sugar Cubes . Version II ........

[ ... ] When the honourable men had left , she approached the cradle where the twins were sleeping . The shimmer from the lighted hearth painted the room a golden yellow, giving the babies ' skins a soft glow, almost angelic . Her heart mellowed . She turned to her six daughters , who had lined up beside her from the tallest to the shortest , in a voice both hoarse and hollow : ' I know what I'll name them .'
' Tell us , Mama ! ' the girls exclaimed , delighted to hear her speak again .
Nazê cleared her throat and said, with a note of defeat , ' This one will be Bext and the other, Bese .'
' Bext and Bese ,' the girls echoed in unison .
' Yes , my children . '
Upon saying this, she smacked her lips , as if the names had left a distinct taste on her tongue , salty and sour . Bext and Bese in Kurdish , Kader and Yeter in Turkish . Destiny and Enough in every language possible . [ ... ]
The same evening , when their father came home , the girls rushed to give him the news : ' Papa ! Papa ! Mama is talking . '
Pleased as he was to hear his wife speaking again, Berzo's face clouded over when he learned about the names she had chosen for the newborns . Shaking his head, he remained silent for few awkward minutes .
' Destiny and Enough ' he muttered finally , as though to himself .
' But you haven't named the babies , really . You've sent a petition to the skies .'
Nazê stared down at her feet , studying the toe poking out of a hole in her woollen sock .
' Names hinting at resentful feelings might offend the Creator .' Berzo continued . ' Why draw His wrath upon us ? Better stick to ordinary names and stay on the safe side .'
Thus saying , he announced that he had alternatives in mind : Pembe and Jamila - Pink and Beautiful . Names like sugar cubes that melted in your tea , sweet and yielding , with no sharp edges .
Though Berzo's decision was final , Nazê's choices were not easily discarded . They would linger in everyone's memory , tied to the family tree like two flimsy kites caught in some branches . Thus the twins came to be known by both sets of names : Pembe Kader and Jamila Yeter - Pink Destiny and Enough Beauty .
Who could tell that one of these names would some day be printed in the newspapers all around the world ? [ ...]

---------Adapted from ' HONOUR' ( awarded five times ) by ELIF SHAFAK .--

---------------- ----- ------

I wish you a very enjoyable and spellbinding time when translating !
( Restera une petite partie culturelle )
-- Correction prévue autour du 13 Juin .

-------------------
Modifié par lucile83 le 20-05-2016 13:44



Réponse : Names like sugar cubes/Version de eos17, postée le 23-05-2016 à 11:29:39 (S | E)
Hello dear Violet,
Le mauvais temps, complice ...

Des noms comme des morceaux de sucre
… Quand les anciens se retirèrent, elle s'approcha du berceau où dormaient les jumelles. Le scintillement des flammes dans la cheminée éclairait la pièce d'une couleur dorée, donnant à la peau des bébés un éclat doux presque angélique. Son cœur se radoucit. Elle se tourna vers ses six filles qui s'étaient mises en rang derrière elle, de la plus grande à la plus petite, et d'une voix à la fois rauque et caverneuse: ' je sais comment je vais les appeler. '
' Dis-nous, Maman ! ' s'exclamèrent les fillettes, ravies de l'entendre parler de nouveau.
Nazê s'éclaircit la gorge et dit avec un soupçon de résignation, ' Celle-ci sera Bext et celle-là Bese.'
' Bext et bese ' répétèrent les filles à l'unisson.
' Oui , mes enfants.'
Ayant dit ceci, elle se lècha les lèvres comme si les noms avaient laissé un goût salé et aigre sur la langue. Bext et Bese en Kurde, Kader et Yader en Turc. Destinée et Assez dans toute autre langue.
Le même soir, quand le père rentra, les filles se précipitèrent pour lui annoncer la nouvelle : 'Papa ! Papa ! Maman parle.'
Bien que ravi d'entendre que sa femme reparlait, le visage de Berzo s'assombrit quand il apprit les noms qu 'elle avait choisis pour les nouveaux-nés. Secouant la tête, il resta silencieux pendant quelques minutes gênantes.
' Destinée et Assez ' marmonna- t'il enfin comme à lui-même.
' Ce n'est pas vraiment des noms que tu as donnés aux enfants. Tu as envoyé une requête au ciel.'
Nazê baissa les yeux et regarda fixement ses pieds , observant un orteil qui sortait d'un trou dans sa chaussette en laine.
' Des noms insinuant un ressentiment pourraient offenser le Créateur.' Continua Berzo. Pourquoi attirer Sa colère sur nous ? Il vaut mieux s'en tenir à des noms ordinaires et rester sur la bonne voie.
Ainsi il annonça qu'il avait une solution à l'esprit : Pembe et Jamila- Rose et Belle. Des noms tels des morceaux de sucre qui fondent dans votre thé, doux et moelleux , lisses comme des bonbons.
Bien que la décision de Berzo soit définitive, les choix de Nazê ne furent pas facilement rejetés.Ils s'attarderaient dans la mémoire de chacun, liés à l'arbre généalogique de la famille comme deux cerfs-volants fragiles pris dans certaines branches. Ainsi les jumelles étaient connues sous deux noms : Pembe Kader et Jamila Yader- Rose Destinée et Assez Beauté.
Qui aurait pu dire qu' un de ces noms serait un jour imprimé sur les journaux du monde entier ? ...
...From ' Honour' by Elif Shafak.

Merci chère Violet pour ce nouvel extrait. A bientôt



Réponse : Names like sugar cubes/Version de djim21, postée le 23-05-2016 à 16:29:35 (S | E)
Hello Violet,
Thanks for this pleasant version
Have a nice week

Des noms comme des morceaux de sucre.

Quand les respectables partirent, elle s’approcha du berceau où les jumelles dormaient. Le scintillement du feu dans la cheminée baignait la chambre d’une lueur jaune doré, donnant à la peau des bébés un éclat soyeux, presque angélique.
Son cœur se détendit. Elle se tourna vers ses six filles qui étaient alignées à côté d’elle, rangées de la plus grande à la plus petite, et d’une voix à la fois creuse et rocailleuse : « Je sais comment je vais les appeler. »
« Dis-nous le, Mama ! » dirent les filles heureuses de l’entendre parler à nouveau.
Nazê s’éclaircit la gorge et dit, avec un ton de défaite, « celle-ci s’appellera Bext et celle-là, Bese ! »
« Bext et Bese », répétèrent les filles à l’unisson.
« Oui, mes enfants. »
Après avoir dit cela, elle lécha ses lèvres, comme si les prénoms avaient laissé sur sa langue un goût prononcé d’aigre et de salé.
Bext et Bese, en kurde, Kader et Yader en turc. Fatalité et Assez dans toutes les autres langues.
Le soir même, quand leur père est rentré à la maison, les filles s’empressèrent de lui annoncer la nouvelle : « Papa, papa, maman parle. »
Ravi d’apprendre que sa femme parlait de nouveau, le visage de Berzo s’assombrit en apprenant les prénoms qu’elle avait choisi pour les nouvelles-nées. Hochant la tête, il se figea dans un silence embarrassé durant quelques minutes.
« Fatalité et Assez » marmonna-t-il finalement, comme s’il se parlait à lui-même.
« Mais tu n’as pas vraiment nommé les enfants. Tu as envoyé une pétition aux cieux. »
Nazê regarda ses propres pieds, fixant l’orteil qui pointait d’un trou de sa chaussette en laine.
« Des noms laissant entendre du ressentiment pourrait offenser Le Créateur. » continua Berzo. « Pourquoi s’attirer sa colère divine. Il vaudrait mieux se contenter de prénoms ordinaires et rester dans le droit chemin. »
Ceci dit, il annonça qu’il avait d’autres choix en tête : Pembe et Jamila – Rose et Belle. Des noms semblables aux cubes de sucre que tu fais fondre dans ton thé, délicieux et fondant, sans bords tranchants.
Bien que la décision de Berzo fut adoptée, les choix de Nazê ne furent pas facilement abandonnés. Ils restaient dans les mémoires de tous, attachés à l’arbre généalogique comme deux cerfs-volants fragiles pris dans des branches.
Ainsi, les jumelles furent connues par les deux jeux de prénoms : Pembe Kader et Jamila Yader – Fatalité Rose et Assez Belle.
Qui aurait pu dire qu’un de ces prénoms serait un jour imprimé dans les journaux du monde entier ?

---------Adapted from ' HONOUR' ( awarded five times ) by ELIF SHAFAK .--



Réponse : Names like sugar cubes/Version de mamou3, postée le 29-05-2016 à 07:54:07 (S | E)
Hello dear Violet, Hello everybody !

How cute they are those twins ! It's a lovely story, isn't it !

Des noms comme des morceaux de sucre...

Quand les honorables messieurs furent partis, elle approcha le berceau où dormaient les jumelles. Le chatoiement du feu dans l'âtre baignait la pièce d'un jaune doré, apportant à la peau des bébés un doux éclat presque angélique. Son cœur se radoucit. Elle se tourna vers ses six filles alignées à ses côtés, de la plus grande à la plus petite, et parla d'une voix à la fois rauque et caverneuse :
- Je sais comment je vais les appeler.
- Dis-nous, maman, s'écrièrent les filles, ravies de l'entendre parler à nouveau.
Nazê s'éclaircit la voix et dit avec une intonation de défaite :
- Celle-ci sera Bext et l'autre Bese.
- Bext et Bese reprirent les filles à l'unisson.
- Oui, mes enfants.
Aussitôt dit, elle fit claquer ses lèvres comme si les noms avaient laissé un goût prononcé sur sa langue, salé et aigre.
Bext et Bese en kurde, Kader et Yader en turc.
Destiny (Destin) et Enough (Assez) dans toutes les langues possibles (...).
Le soir même, quand leur père rentra à la maison les filles se précipitèrent pour lui donner la nouvelle.
- Papa, papa ! Maman parle !
Heureux d'entendre sa femme parler à nouveau, le visage de Berzo s'assombrit quand il apprit les noms qu'elle avait choisis pour les nourrissons. Secouant la tête, il resta silencieux pendant quelques minutes embarrassantes.
- Destiny et Enough, murmura t'il enfin comme pour lui-même. Mais tu n'as pas vraiment nommé les bébés. Tu as adressé une requête au Ciel.
Nazê fixait ses pieds, étudiant l'orteil qui pointait hors du trou de son bas de laine. Berzo continua :
- Les noms qui font allusion aux sentiments amers pourraient offenser le Créateur. Pour quoi attirer la colère divine sur nous ? Il vaudrait mieux s'en tenir à des noms ordinaires, par prudence.
En parlant ainsi, il annonça qu'il avait des alternatives en tête : Pembe et Jamila - Pink(Rose) et Beautiful(Belle). Des noms comme des morceaux de sucre qui fondaient dans votre thé, doux et fluides, sans aspérités.
Bien que la décision de Berzo soit sans appel, les choix de Nazê ne furent pas facilement écartés et restèrent dans la mémoire de chacun, noués à l'arbre généalogique, comme deux cerfs-volants fragiles pris dans des branches.
Ainsi les jumelles furent connues sous ces deux ensembles de noms : Pembé Kader et Jamila Yader - Pink Destiny et Enough Beauty.
Qui aurait pu dire que l'un de ces noms serait un jour imprimé dans les journaux du monde entier.
Adapté de ' HONOUR' par ELIF SHAFAK

Merci Violet ! C'était un plaisir de traduire ce beau texte ! Thank you again !





Réponse : Names like sugar cubes/Version de kazan, postée le 29-05-2016 à 18:31:54 (S | E)
Dear Violet,
This excerpt is brilliant, as always. Now I want to read the whole book… if only I had time. If only.
Anyways, thank you.

***Des noms comme des morceaux de sucre***
Quand les hommes respectables eurent furent partis, elle s’approcha du berceau où dormaient les jumelles. Le chatoiement de la cheminée allumée colorait la pièce en jaune or, dotant la peau des bébés d’un doux éclat, presque angélique. Son cœur fondit. Elle se tourna vers ses six filles qui s’étaient alignées à coté d’elle, de la plus grande à la plus petite, et, d’une voix à la fois rauque et creuse, elle dit :
-Je sais comment je vais les appeler.
-Dis-nous, maman ! S’écrièrent les filles, ravies de l’entendre parler de nouveau.
Naze s’éclaircît la voix et annonça, avec une note défaitiste :
- Celle-ci s’appelera Bext, et l’autre Bese.
- Bext et Besen, reprirent les filles à l’unisson.
- Oui, mes enfants.
Sur ces paroles, elle fit claquer ses lèvres, comme si les noms avaient laissé un gout distinct sur sa langue, salé et acide. Bext et Bese en kurde, Kader et Yader en turque. Destinée et Assez dans toutes les autres langues possibles (…).
Cette nuit là, quand leur père rentra à la maison, les filles accoururent pour lui apprendre la nouvelle :
-Papa ! Papa ! Maman parle.
Malgré la satisfaction qu’il eut d’entendre sa femme reparler, le visage de Berzo s’assombrit quand il eut vent des noms qu’elle avait choisi pour les nouveaux-nés. Secouant la tête, il resta silencieux pendant quelques étranges minutes.
- Destinée et Assez, murmura-t’il finalement, comme à lui même.
-Mais tu n’as pas vraiment donné un nom aux bébés. Tu as plutôt envoyé une requête aux cieux.
Naze fixait ses pieds, étudiant l’orteil qui dépassait d’un trou dans sa chaussette en laine.
-Les noms qui trahissent du ressentiment peuvent offenser le créateur, continua Berzo. Pourquoi attirer sa colère sur nous ? Il vaut mieux s’en tenir à des noms ordinaires et se tenir à l’abri.
Ensuite, il annonça qu’il avait d’autres propositions de noms en tête : Pembe et Jamila- Rose et Jolie. Des noms comme des morceaux de sucre qui fondaient dans le thé, sucrés et doux, sans aspérités. Même si la décision de Berzo fut définitive, les choix de Naze n’étaient pas facilement écartés. Ils subsisteraient dans la mémoire de tous, lié à l’arbre généalogique comme deux cerfs-volants légers empêtrés dans quelque branche. Ainsi, les jumelles en vinrent à être connues sous deux groupes de nom : Pembe Kader et Jamila yader- Déstinée Rose et Assez Beauté.
Qui put dire que l’un de ces deux noms apparaitrait un jour dans les journaux du monde ? (…).



Réponse : Names like sugar cubes/Version de maya92, postée le 07-06-2016 à 16:58:12 (S | E)
Hello Violet,

Des noms comme des morceaux de sucre
Lorsque les anciens furent partis, elle s’approcha du berceau dans lequel dormaient les jumelles. Le scintillement du feu dans le foyer donnait à la pièce une couleur dorée et au teint des bébés un doux éclat presque angélique. Son cœur fondit (s’attendrit). Elle s’adressa à ses filles, alignées à côté d’elle de la plus grande à la plus petite et d’une voix à la fois rauque et profonde elle dit «Je sais comment je vais les appeler»
‘Dis nous, Maman’ s’exclamèrent les filles, ravies de l’entendre parler de nouveau
Nazé s’éclaircit la gorge et dit avec une note de dépit ‘Celle-ci sera Bext et l’autre Bese.
‘Bext et Bese’ répétèrent les filles à l’unisson
‘Oui, mes enfants’
En disant cela, elle se lécha les lèvres comme si les noms avaient laissé un goût particulier sur sa langue à la fois salé et acide. Bext et Bese, en Kurde, Kader et Yader en Turc. Destinée et Assez dans toutes les autres langues..
Le même soir, lorsque leur père rentra, les fillettes se précipitèrent sur lui pour lui annoncer la nouvelle ‘Papa, papa ! Maman parle… Bien qu’il fût heureux d’apprendre que sa femme parlait de nouveau, le visage de Berzo s’assombrit quand il apprit les noms qu’elle avait choisis pour les nouveau-nées. Secouant la tête, il demeura silencieux pendant quelques instants gênants.
Destinée et Assez, murmura-t-il enfin comme pour lui-même. Mais tu n’as pas donné un nom aux bébés en fait, tu as envoyé une réclamation au ciel.
Nazé regardait ses pieds, examinant le gros orteil qui pointait par un trou dans sa chaussette de laine
‘Les noms qui suggèrent un sentiment d’amertume peuvent offenser le Créateur’ continua Berzo ‘Pourquoi attirer Sa colère sur nous ? Il vaut mieux s’en tenir à des noms ordinaires et rester à l’abri. Après avoir dit celà, il annonça qu’il avait d’autres propositions à l’esprit : Pembe et Jamila – Rose et Belle – Des noms comme les morceaux de sucre qui fondaient dans votre tasse de thé, doux, onctueux et bien ronds. Bien que la décision de Barzo fût définitive, les choix de Nazé ne furent pas tout à fait écartés ; ils allaient s’attarder dans la mémoire de chacun, reliés à l’arbre de la famille comme deux cerfs-volants fragiles accrochés dans les branches. Ainsi, les jumelles furent connues sous les quatre prénoms : Pembe Kader et Jamila Yader – Rose Destinée et Assez Belle
Qui aurait pu dire que l’un de ces noms serait un jour imprimé dans les journaux du monde entier.

Merci Violet,désolée d'avoir mis autant de temps à envoyer cette version qui attendait bien tranquillement dans mon ordi ! - A bientôt



Réponse : Names like sugar cubes/Version de car2bar, postée le 08-06-2016 à 00:23:39 (S | E)
Merci Violet pour ce beau texte

Des noms comme des morceaux de sucre
Quand les anciens furent partis, elle s’approcha du berceau où les jumelles dormaient. Le scintillement du foyer allumé baignait la chambre d’un jaune doré et donnait à la peau des bébés un éclat doux, presque angélique. Son cœur s’adoucit. Elle se tourna vers ses six filles qui étaient rangées en ligne à son côté, de la plus haute à la plus petite et leur dit d’une voix à la fois rauque et creuse : -Je sais comment je vais les nommer.
-Dis-nous, Maman ! s’exclamèrent les petites filles, joyeuses de l’entendre parler à nouveau.
Naze éclaircit sa gorge et dit, d’un air vaincu : -celle-ci sera Bext et l’autre, Bese.
-Bext et Bese, répétèrent les petits filles à l’unisson.
-Oui, mes filles.
Ayant dit cela, elle claqua ses lèvres, comme si ces noms avaient laissé un goût différent sur sa langue, salé et aigre. Bext et Bese en Kurde, Kader et Yader en Turc. Destin et Assez en toutes les langues possibles.
Ce soir même quand leur père rentra chez eux, les filles s’élancèrent vers lui, pour lui donner les nouvelles : -Papa ! Papa ! Maman parle !
Content comme il l’était d’entendre sa femme parler à nouveau, le visage de Berzo s’assombrit encore, quand il apprit les noms qu’elle avait choisis pour les nourrissons. En hochant la tête, il resta en silence durant quelques minutes d’embarras.
-Destin et Assez, murmura-t-il finalement, comme s’il se parlait à lui-même.
-Mais tu n’as pas donné des noms aux bébés en fait. Tu as envoyé une recrimination aux cieux.
Naze regardait ses pieds, en étudiant son orteil qui sortait par un trou de sa chaussette en laine.
-Les noms qui font allusion à des sentiments de rancune peuvent offenser le créateur, repris Berzo. Pourquoi attirer Sa colère sur nous ?
Il vaut mieux rester fidèle aux noms ordinaires et se tenir à l’abri de tout danger.
Cela dit, il annonça qu’il avait d’autres noms en tête : Pembe et Jamila - Rose et Belle. Des noms comme des morceaux de sucre fondus dans ton thé, doux et souples, sans arêtes pointues.
Bien que la décision de Berzo fût définitive, les choix de Naze ne furent pas facilement abandonnés. Ils allaient persister dans la mémoire de tous, lies à l’arbre généalogique de la famille, comme deux cerfs-volants attrapés dans les branches.
C’est ainsi que les jumelles furent connues par les deux paires de prénoms : Pembe Kader et Jamila Yader - Pink Destiny et Enough Beauty.
Qui aurait pu dire qu’un de ces noms serait un jour imprimé dans les journaux du monde entier ?




Réponse : Names like sugar cubes/Version de louisj, postée le 12-06-2016 à 17:29:02 (S | E)
Hello Violet ,
and thanks for this interesting text which shows, as the previous exerpt, that silence has an as important role than words in human relations.
Here is my translation :

Des noms comme des morceaux de sucre :
Après que les doyens soient sortis, elle s'approcha du berceau où les jumelles dormaient. Le miroitement du foyer lumineux peignait la pièce d'un jaune doré, donnant à la peu des bébés une douce lueur, presque angélique. Son cœur s'adouçit. Elle se tourna vers ses six filles, qui s'étaient alignées à côté d'elle de la plus grande à la plus petite, et leur annonça d'une voix rauque et creuse : « Je sais comment je vais les apeller. »
« Dis le nous, Maman ! » s'exclamèrent les filles, ravies d'entendre sa voix à nouveau.
Nazê se racla la gorge et dit, avec une pointe de défaite :  « Celle-ci s'apellera Bext, et l'autre Bese »
« Bext et Bese », répétèrent les filles à l'unisson.
« Oui, mes enfants. »
En disant ceci, elle claqua des lèvres, comme si ces noms avaient laissé sur sa langue un goût particulier, salé et acide. Bexte et Bese en Kurde, Kader et Yader en Turc, Destinée et Suffisante dans toutes les langes possibles. [...]
Le soir même, lorsque leur père rentra à la maison, les filles se précipitèrent pour lui annoncer la nouvelle : « Papa ! Papa ! Maman parle. »
Heureux comme il était d'entendre sa femme parler à nouveau, le visage de Berzo se couvrit lorsqu'il apprit les noms qu'elle avait choisis pour les nouveau-nés. Secouant la tête, il resta silencieux pendant quelques incomfortables minutes.
« Destinée et Suffisante » murmura-t'il enfin, comme pour lui-même.
« Mais vraiment, tu n'as pas donné un nom aux enfants, tu as lancé un appel aux cieux »
Nazê baissa les yeux sur ses pieds, détaillant l'orteil qui poignait hors de ses chaussettes de laine.
« Les noms évoquant l'amertume pourraient offenser le Créateur, continua Berzo. Pourquoi attirer Sa colère sur nous ? Mieux vaut en rester aux noms ordinaires, rester en sécurité.
Parlant ainsi, il annonça qu'il avait deux alternatives en tête : Pembe et Jamila – Rose et Beauté. Des noms commes des morceaux de sucres qui fondent dans votre thé, doux et profitables, sans aucun rebord tranchant.
Malgré que la décision de Berzo fut définitive, les choix de Nazê ne furent pas aisément écartés. Il deumeurèrent dans la mémoire de tous, liés à leur arbre généalogique comme deux frêles serf-volants pris au milieu des branches. Les jumelles furent donc connues par chacun de ces couples de noms : Pembe Kader et Jamila Yader. Rose Destinée et Suffisante Beauté. Qui aurait pu prévoir qu'un de ces noms serait un jour imprimé dans les journaux du monde entier ? [...]



Réponse : Names like sugar cubes/Version de swan85, postée le 13-06-2016 à 10:04:52 (S | E)
Hello Violet.
Juste à temps pour ma petite traduction.

Des noms comme des morceaux de sucre.
Lorsque les anciens eurent quittés les lieux, elle approcha le berceau dans lequel les jumelles dormaient.
Le scintillement qui provenait des flammes de l’âtre donnait à la pièce une couleur jaune dorée et aux bébés une peau douce, presque angélique.
Son Coeur s’adoucit. Elle se tourna vers ses six filles qui étaient alignées à côté d’elle de la plus grande à la plus petite et d’une voix rauque et grave : ‘Je sais quels prénoms je vais leur donner’.
‘Dis-nous, Maman ! ‘s’exclamèrent les filles, heureuses d’entendre leur mère parler de nouveau.
Nazê s’éclaircit la voix et dit, avec fatalité ‘ Celle-ci sera Bext et celle-là Bese ‘.
‘ Bext et Bese ‘reprirent-elles à l’unisson.
‘ Oui mes enfants ‘.
En disant ceci, elle se lécha les lèvres, comme si les noms avaient laissé un goût particulièrement salé et aigre sur sa langue. Bext et Bese en Kurde, Kader et Yader en turc. Destiny et Enough dans n’importe quelle autre langue.
Le soir même, lorsque leur père rentra à la maison, les filles se ruèrent pour lui donner les nouvelles : ‘ Papa! Papa ! Maman parle. !
Heureux d’entendre sa femme parler de nouveau, le visage de Berzo’s s’assombrit lorsqu’il apprit les noms qu’elle avait choisis pour les nouveaux-nés. Secouant sa tête il resta silencieux pendant quelques minutes embarrassantes.
‘ Destiny et Enough’ marmonna-t-il finalement comme à lui-même.
‘Mais, réellement, tu n’as pas donné de noms aux bébés. Tu as adressé une demande aux cieux.
Nazê baissa les yeux vers ses pieds, observant l’orteil qui sortait du trou de sa chaussette en laine.
Des noms qui font allusion à des ressentiments pourraient offenser le Créateur.
Berzo poursuivi ‘ Pourquoi attirer sa colère divine sur nous ? Il serait préférable de s’en tenir à des noms usuels par prudence.
En disant cela, il annonça qu’il avait d’autres noms en tête : Pembe et Jamila.
- Pink et Beautiful – Des noms comme les morceaux de sucre que tu fais fondre dans ton thé, doux et non sévères.
Bien que la décision de Berzo soit définitive, les choix que Nazê avaient faits ne furent pas facilement abandonnés. Ils s’en souviendront pendant longtemps, liés à l’arbre généalogique familial comme deux cerfs-volants accrochés dans quelques branches. Ainsi les jumelles ont eu chacune deux noms : Pembe Kader et Jamila Yader - Pink Destiny et Enough Beauty - Qui aurait pu dire qu’un de ces noms serait un jour imprimé dans les journaux du monde entier ?.



Réponse : Names like sugar cubes/Version de violet91, postée le 13-06-2016 à 21:52:02 (S | E)
Hello dear all , faithful workers and 'constant' readers or bookworms ,

D'abord de chaleureuses félicitations à certains qui ont travaillé malgré les conditions difficiles de récentes inondations : I am truly grateful to you .
En outre, dans la hâte de ce mois de Juin où se multiplient les examens, galas de fin d'année et autres événements , je crois qu'il a manqué d'un peu de souffle ici . Moi-même j'ai peu de temps . Vous voudrez bien ne pas me tenir rigueur d'alléger ma correction, cette fois , car très affairée et bientôt sur le départ pour quelque temps . Mille mercis aux huit ...ah! neuf ..dix que vous êtes ( tout arrive, tiens !) ) de donner sa valeur à ce sujet , un beau texte par ailleurs .

Mille excuses aussi d' avoir omis un ' she said ' que vous avez rétabli et d'avoir écorché un mot , bien involontairement , car égarée par une ( mauvaise donc) transcription anglaise du début de ce chapitre trouvé sur la toile . J'ai entre-temps acheté l'ouvrage intégral et quelle richesse ! - je peux heureusement rectifier . Il s'agit du mot turc ' Yeter ' et non Yader . I am very sorry about it and for the people who might feel quite concerned , believe me . It was ' beyond my control ' .


----------------- Des noms pareils à des carrés de sucre . ------------


Une fois les sages partis , Nazê s'approcha du berceau où dormaient les jumelles . Le chatoiement des flammes dans l'âtre nimbait la pièce de reflets dorés qui donnaient à la peau des bébés un doux éclat diaphane , presque angélique . Son coeur fondit de tendresse . Elle se tourna vers ses six filles qui , de la plus grande à la plus petite , s'étaient alignées près d'elle , et déclara d'une voix rauque et creuse :
-' Je sais comment je vais les appeler .
- Dis -nous , Maman ! ' s'exclamèrent les fillettes , ravies de l'entendre se remettre à parler .
Nazé s'éclaircit la gorge et annonça avec une pointe d'abattement -' Celle-ci sera Bext et l'autre , Bese .
- ' Bext et Bese ' , reprirent -elles à l'unisson .
- Oui ( c'est ça ) , mes enfants . '
En prononçant ces mots , elle fit claquer ses lèvres , comme si ces prénoms lui avaient laissé un goût bien précis , de sel et d'amertume . Bext et Bese en kurde , Kader et Yeter en turc . Destinée et Assez ( Suffisante ) dans toutes les langues possibles . [...]
Le soir même, quand leur père rentra à la maison , elles se précipitèrent vers lui pour lui annoncer la nouvelle : ' - Papa ! Papa ! Maman reparle ! '
Tout heureux fût-il d'apprendre que son épouse avait retrouvé * la parole , le visage de Berzo s'assombrit à la découverte des prénoms qu'elle avait choisis pour les nouveau-nées . Il secoua la tête d'un signe désapprobateur et garda le silence pendant un instant fort embarrassant .
- ' Destinée et Assez ', finit-il par marmonner comme à lui-même ...
- ' Mais ce ne sont pas des noms que tu as attribués à ces bébés, ce n'est pas possible ! C'est une protestation à l'adresse des cieux ! '
Nazê gardait les yeux baissés sur ses pieds, toute à observer l'orteil qui dépassait d'un trou de sa chaussette de laine .
- ' Des noms chargés de rancoeur pourraient offenser le Créateur . Berzo poursuivit : ' Pourquoi donc attirer Ses foudres sur nous ? Mieux vaut s'en tenir à des prénoms ordinaires et ne pas s'exposer . '
Disant cela, il annonça qu'il avait une alternative pour chacun d'eux : Pembe et Jamila - Rose et Belle . Des prénoms pareils à des carrés de sucre qui fondaient dans le (votre) thé, doux et tendres ( faciles) , sans la moindre aspérité .
La décision de Berzo eut beau être sans appel , les choix de Nazê ne furent pas si simples à oublier . Ils devaient s'attarder dans la mémoire de tous , attachés à leur arbre généalogique comme deux frêles cerfs-volants piégés par quelques branches . C'est ainsi que les jumelles évoluèrent *, connues sous leurs doubles prénoms : Pembe Kader et Jamila Yeter , soit Rose Destinée et Assez Belle .
Qui aurait dit (eût dit) qu'un jour , l'un d'entre eux ferait la une des journaux du monde entier ?

----------------- D'après ' HONOUR ' ( ' Crime d'honneur ') d' ELIF SHAFAK .----- -----

* creuse : sujet à interprétation : pour couvrir la notion de caverneux et de vide d'expression ( triste , découragée )
* pour les non -francophones : retrouver la parole , car Nazê a fait le choix de se taire pendant quarante jours , quarante nuits ( comme on dit ' tu as perdu ta langue ?...Ah non ! Voilà que tu la retrouves ! ' # recouvrer la parole si elle était devenue muette par accident .
* un temps = celui qu'elles passèrent ensemble dans leur village d'origine et pendant lequel certains les associèrent encore( silencieusement , donc impossibles à chiffrer )à ces doubles prénoms . Let's hope it died away then out, in the end !



Réponse : Names like sugar cubes/Version de afarodj, postée le 14-06-2016 à 14:57:21 (S | E)
Hi dear violet91
Hi everybody
Here is my try with an apologize for being so late. Have a nice week.

Des prénoms comme des morceaux de sucre en cubes.
Quand les honorables hommes partirent, elle s'approcha du berceau où dormaient les jumelles. Le scintillement de l'âtre allumé donna à la pièce une couleur jaune doré gratifiant la peau des bébés d'un teint d'une belle clarté quasie angélique. Son coeur s'adoucit. Elle se tourna vers ses six filles qui furent couchées alignées à ses cotés, de la plus grande à la plus petite. Avec un chat dans la gorge et une voix creuse, elle dit : ''je sais quels prénoms leur donner.'' ''Dis-nous maman ! '' s'exclamèrent les filles ravies de l'entendre reparler. Nazê s'éclaircit la gorge et ajouta dans une note de défaite : '' Celle-ci sera Bext et l'autre Bese.'' '' Bext et Bese,'' reprennent les filles à l'unisson. '' Oui, mes enfants. '' Ce disant, elle se lècha les babines, comme si ces deux prénoms avaient laissé un goût différent, aigre salé sur sa langue. Bext et Bese en kurde, Kader et Yader en turque. Destinée et Suffisance dans toutes les langues possibles. [ ... ] Le soir même, quand leur père rentra à la maison, les filles accoururent pour lui apprendre la nouvelle. Papa ! Papa ! Maman parle. Content comme il allait entendre sa femme qui a recouvré la parole, le visage de Berzo s'assombrit soudain, lorsqu'il prit connaissance des prénoms qu'elle avait choisi aux nouveaux-nés. Secouant sa tête, il demeura sans voix pendant quelques minutes dans l'ambarras. '' Destinée et Suffisance'' eut-il enfin murmuré à lui-même. '' Mais tu n'as pas donné des prénoms sérieux aux bébés, tu as formulé une requête aux cieux/à Dieu. Nazê fixa ses pieds, examinant l'orteil sortant d'un trou de sa chaussette de laine. '' Des noms qui font allusion à des sentiments d'amertume pourraient offenser le créateur.'' poursuivit Berzo. '' Pourquoi attirer son courroux sur nous ? Mieux vaut s'en tenir à des prénoms ordinaires et rester du bon coté.'' Ceci dit, il annonça qu'il avait des alternatives en tête : Pembe et Djamila - Rose et Belle. Des prénoms semblables à des morceaux de sucre en cubes fondus dans le thé doux et productifs aux arêtes non tranchantes. Même si la décision de Berzo fut définitive, les choix de Nazê ne furent pas facilement rejetés. Ils subsisteront dans la mémoire de chacun, accrochés sur l'arbre généalogique familial, semblables à deux fragiles cerfs-volants pris dans les branchages. C'est ainsi qu'on appelait les jumelles par les deux paires de prénoms: Pembe Kader et Djamila Yader - Rose Destinée et Suffisance Belle. Qui aurait dit qu'un jour l'un de ces prénoms serait imprimé dans les journaux du monde entier ?

---------Adapté de ' HONNEUR' ( primé cinq fois ) de ELIF SHAFAK .



Réponse : Names like sugar cubes/Version de tereda, postée le 14-06-2016 à 16:30:34 (S | E)
Sorry Violet,
I've found this exercice yesterday only, surprised to have nothing from you on the site ? As usual, a little difficult to find your subject.
I've done the translation, and that is the most important for me,
sorry to arrive too late.


-------------------
Modifié par lucile83 le 14-06-2016 22:09
You have been on the site for 6 years; you should know how to find a topic...



Réponse : Names like sugar cubes/Version de tereda, postée le 14-06-2016 à 18:03:58 (S | E)
réponse tardive mais l'important c'est de participer
voici mon "oeuvre",

Quand les anciens du village furent partis, elle s'approcha du berceau où les jumelles dormaient.
Le chatoiement du foyer donnait à la chambre une couleur lumineuse jaune d'or, qui rayonnait sur la peau des bébés d'une lueur douce, presque angélique. Son cœur s'apaisa, Elle se tourna vers ses six filles, qui étaient alignées à côté d'elle de la plus grande à la plus jeune, et d'une voix à la fois rauque et creuse: «Je sais comment je vais les nommer.
dis-nous maman ! s'écrièrent les filles, heureuses de voir leur mère parler à nouveau.
Nazé s'éclaircit la voit et dit, avec un petit air de triomphe, de victoire, celle-ci s'appellera Bext et l'autre, Bese.
- Bext et Bese, répétèrent les filles, en même temps.
- oui, mes enfants.
Ayant dit cela, elle se mordit les lèvres, comme si chaque nom lui avait laissé un goût distinct sur la langue, salé et amer.
Le meilleur et le meilleur en kurde, Kader et Kader en turc. Destinée et Assez dans toutes les langues possibles et imaginables.
Le soir même, lorsque le père rentra à la maison, les filles se ruèrent sur lui pour lui annoncer la bonne nouvelle : Papa, papa, maman a parlé ! heureux d'entendre que sa femme parlait à nouveau, son visage pourtant s'assombrit quand il apprit le nom qu'elle avait choisi pour les nouveau-nées ; Secouant la tête, il garda un silence pénible quelques instants.
- Destinée et Assez, il murmura, comme pour lui-même.
- En réalité, tu n'as pas nommé les bébés, tu as juste envoyer un message au ciel !
Nazê regarda ses pieds, remarquant son orteil creusant un trou dans son bas de laine.
- Les noms faisant allusion à des sentiments de ressentiment pourraient offenser le Créateur. " Berzo a poursuivi, pourquoi attirer sa colère sur nous? Mieux vaut des noms ordinaires et rester du bon côté des choses.
En parlant ainsi, il lui dit qu'il avait des solutions de rechange à l'esprit: Pembe et Jamila - Rose and Beautiful ; Des noms pareils à des morceaux de sucre fondant dans votre thé, doux et suave, sans arêtes vives.
Bien que la décision de Berzo soit définitive, les choix de Nazê n'avaient pas disparu pour autant. Et les prénoms restaient dans la mémoire de tout le monde, attachés à l'arbre de la famille comme deux cerfs-volants fragiles pris dans quelques branches.
Ainsi, les jumelles ont été connues par leurs deux noms: Pembe Kader et Jamila Yader - Rose Destiny Assez Beauté. Qui aurait pu dire que l'un de ces noms serait un jour imprimé dans les journaux du monde entier? [...]
Honour d'Elik Shafak .

merci Violet pour ce nouvel opus !




Réponse : Names like sugar cubes/Version de violet91, postée le 14-06-2016 à 19:30:34 (S | E)
Hi again , friends

I ] GÉNÉRALITÉS :
Aucune difficulté temporelle ou/et grammaticale nouvelle , ici .
Le passage est en effet plus facile à ce niveau-là .

Narration au passé : flash-back général sur la naissance de Pembe , découverte de sa jumelle Jamila .
-Simple pasts ( regular = approached/ painted /echoed /smacked /clouded/ stared/continued/.... irregular : was/were/ came / ...
-and past perfects ( plus-que-parfait)pour l'antériorité dans le passé . had + past participle = had left(2) / had lined up/ had chosen ... pris cà et là dans le texte .
- Réactualisation ou past continuous ( = imparfait descriptif)- flash-back direct : were sleeping .
-Une voix passive au simple past : were not easily discarded .
- Une forme fréquentative au past : would linger
- Un modal de la capacité au past : could tell qu'on traduira par un conditionnel passé en français .
- Des past participles ( en apposition) the girls, delighted .../names would linger ..., tied to
- Des present participles - ing = Nazê stared ..., studying /shaking his head /thus saying/...= (tout )en BV-ant

Une fois les temps repérés : ne les quittez plus .

b ) Des dialogues rapportés où vous trouviez des temps bien connus : simple present : I know /un futur simple contracté : I'll name them; un non contracté : will be / un impératif 2ème pers. Tell us !/2 present perfects actifs de bilan : you haven't named /you have sent...
You all see what I mean , I am sure .

II ] REMARQUES:
La difficulté de l'extrait tenait à l'atmosphère et au vocabulaire 'pointu' ; à la mise en forme aussi , l'anglais si concis parfois , par rapport au français . Suggérer le non-dit , aussi .

a ) Pas mal de vocabulaire plutôt subtile : les notions d'ambiance , douceur de couleurs , texture de peau , finesses de goût, délicatesse à l'oreille ... Le vocabulaire des sens , riche et très nuancé en anglais n'est pas facile à rendre en français .

b ): une erreur fréquente chez les Français , due aux bandes dessinées et à l'onomatopée ' smack' pour exprimer une bise , un bisou sonore ou évoquer un rapprochement serré !
To smack in English is the opposite . Elle est interdite ...mais on peut entendre ' Carry on like that , child , and I'll smack your bottom' comme nous avons pu entendre dans notre enfance ' tu la vois , celle-là?' ...ou dire nous-mêmes ' Je compte !'. On se lève dans ces cas-là...
A smack : une claque , une fessée . To smack : faire claquer . Nazê fit donc claquer ses lèvres .
. Elle marquait ainsi la force de sa décision définitive .

c ) Une tournure qui frappe un peu au début - What do you call your kitten ? ( just an example ) - Ici , Nazê knows what to call her babytwins / ' I know what I'll call them . Différent de notre 'comment' français .

d ) Notez de nouveau que ' the news' est toujours au pluriel en anglais ( a piece of news, sg): à vous d'adapter au contexte : la nouvelle, ici . Le J.T = the news : les nouvelles du jour .

e ) Kurdish and Turkish : les noms et adjectifs de nationalité portent une majuscule en anglais . On dira un Kurde et un Turc, mais la langue kurde sera le kurde , la langue turque , le turc avec des minuscules .

f ) Vous avez fait la recherche du vocabulaire et vous en êtes tous globalement bien sortis ; je m'économise donc de le reprendre . ( Juste attention à certaines étourderies ...là encore you see what I mean and who I am thinking of )

III] PHONETICS , PRONUNCIATION and A LITTLE MORE :

- the cradle ['krdl]
- a glow [gl]
- she mellowed ['mld] . Souvenirs Lien internet

- hoarse ['hs]
- hollow['hl]
- delighted [ di' ltid]
- defeat [di'ft]
- to echo ['k] they echoed ['kd]
- unison ['jnizn]ou [jnisn], with one 's' in English
- she smacked ['smkt]
- salty [slti]* not to confuse with this !( association d'idées) : si vous avez le temps et besoin de vous reposer : Lien internet
Un moment de grâce que cette entrée ! > 18' et Sir Georg SOLTI, un homme d'exception que certains de mes élèves et moi avons eu le bonheur exceptionnel de voir à l'œuvre au Barbican Centre ( London) dirigeant ( conducting) the London Symphony Orchestra .( pour ' Scheherazade ' Rimsky-Korsakov ). A blessing !
- sour ['s]
- awkward ['kwd] minutes [minits]( cf.' a pregnant silence ')
- to poke [' pk] out / poking ['pki] out .
- resentful [ri'zntfl]
- wrath [r] (extreme anger) like ' The Grapes of Wrath ' by John Steinbeck .
---Lien internet
1'39 ( Watch for the famous photograph of' the migrating mother' by Dorothea Lange .)
---Lien internet
(1940 trailer)
- to yield ['jld]( not to resist)> yielding ['jldi](compliant, obedient, docile,flexible, unresistant )
- to discard [ dis'kd]-discarded[ dis'kdid] ( to drop / to throw out/ abandon/ eject ...) je pensais : il ne fut pas si simple de se départir de ....
- to linger ['ling]: traîner, flâner, s'attarder ...
- the family tree = l'arbre généalogique .
- flimsy [' flimzi] kites ['kts] ; rubrique 'idiomatics' ''Go and fly your kite' = va voir là-bas si j'y suis !

There we are ! Woilà ! Je crois que j'ai passé suffisamment de choses en revue pour vous présenter une correction tout de même 'decent' ['dsnt]] as they say .
Flying to Ireland very soon for almost a fortnight ...Je vais potasser Joyce , Wilde, Beckett, Synge... sur place ...m'ouvrir à d'autres saveurs et découvrir de tous mes yeux la verte Érin , donc . Thinking of you . Enjoy your holiday if you have any or time whatever you do .
Thank you ever so much again for translating this beautiful excerpt ( and the previous ones). Take care and see you later , dear all
.

-----------------------------------------------------------------------------



Réponse : Names like sugar cubes/Version de mamou3, postée le 17-06-2016 à 07:08:56 (S | E)
Thank you very much Violet ! Merci pour cette belle  histoire  et pour ta correction très utile et intéressante comme toujours !  Merci de ta fidélité à nous proposer, chaque fois, de jolies découvertes littéraires !



Réponse : Names like sugar cubes/Version de kazan, postée le 17-06-2016 à 07:52:09 (S | E)
Hi Violet,
It was short but intense. Thank you for this beautiful except. I hope I'll have some time to read the whole book now.
Cheers,
Pascal



Réponse : Names like sugar cubes/Version de swan85, postée le 17-06-2016 à 13:29:17 (S | E)


Merci beaucoup Violet pour ce bel extrait qui incite à poursuivre la lecture de cet ouvrage.
Merci pour le choix de tous les textes pour pratiquer encore un peu cette belle langue anglaise et le partage de tes connaissances tout au long de l'année.
Bon séjour du côté de la Verte Erin.



Réponse : Names like sugar cubes/Version de car2bar, postée le 17-06-2016 à 14:38:28 (S | E)
Merci, chère Violet, de nous nourrir de belle littérature et de nous apprendre tant de choses avec amour et délicatesse. J’ai beaucoup aimé l’écriture d’Elif Shafak.
Enjoy your holiday in Ireland!!!



Réponse : Names like sugar cubes/Version de pivoine91, postée le 19-06-2016 à 13:30:40 (S | E)
Dear Violet,
Et de 11 ou 12......cette nouvelle version enfin terminée après avoir fêté les anniversaires de Mai, de Juin, accompagné les réunions familiales, retrouvé internet après des mois d'interruption et récupéré mon texte non sauvegardé, voici ma version des faits...

Des noms comparables à des morceaux de sucre....
(...) Quand les anciens eurent quitté les lieux, elle s'approcha du berceau où dormaient les jumelles. Le chatoiement provenant des flammes de l'âtre peignait la pièce d'un jaune doré donnant à la peau des bébés une douce lueur presque angélique. Son coeur se détendit. Elle se tourna vers ses six filles qui étaient alignées à côté d'elle de la plus grande à la plus petite et d' une voix tout à la fois rauque et grave : "Je sais maintenant comment je vais les appeler".
"Dis nous, Maman" s'exclamèrent les filles ravies de l'entendre de nouveau parler.
Nazé éclaircit sa voix et dit avec une pointe d'échec. L'une sera Bext et l'autre Bese".
"Bext et Bese" reprirent les filles en écho à l'unisson.
"Oui, mes enfants."
Cela dit, elle passa sa langue sur ses lèvres comme si les noms lui avaient laissé un goût particulier sur la langue, salé et aigre. Bext et Bese en kurde, Kader et Yeter en turc, Destiny et Enough dans n(importe quelle autre langue.(...)
Le même soir, quand leur père revint à la maison, les filles se précipitèrent pour lui donner des nouvelles : "Papa, Papa, Maman parle".
Tout content qu'il était d'entendre que sa femme parlait de nouveau, le visage de Berzo se rembrunit davantage quand il apprit les noms qu'elle avait choisis pour les nouvelles nées.
Secouant la tête, il garda le silence pendant quelques minutes embarrassantes. "Destiny et Enough" bredouilla-t-il comme s'il était tout seul.
"Mais tu n'as pas vraiment appelé les bébés ainsi. Tu as adressé une requête aux cieux".
Nazé regarda fixement ses pieds examinant l'orteil pointant hors d'un trou de sa chaussette de laine.
"Des noms qui font allusion à des ressentiments pourraient offenser le Créateur". Berzo poursuivit : "Pourquoi attirer sa colère divine sur nous. Il serait préférable de leur donner des noms ordinaires par sécurité".
En parlant ainsi, il annonçait qu'il avait des solutions de rechange à l'esprit : Pembe et Jamila, Rose et Beauté. Des noms résonnant comme des morceaux de sucre qu'il mélangeait dans son thé, délicieux et productifs sans aspérités.
Bien que la décision de Berzo fut définitive, les choix de Nazé ne furent pas faciles à rejeter. Ils resterait longtemps ancrés dans le souvenir de tout un chacun liés à l'arbre généalogique tels de légers cerfs volants retenus par des branches.
Ainsi les jumelles portèrent deux noms : Pembe Kader et Jamila Kader, Pink Destiny et Enough Beauty.
Qui pouvait dire si l'un de ces noms serait un jour imprimé dans des journaux distribués à travers le monde...(...)

Merci pour ce joli texte choisi comme d'habitude avec soin et les photos d'accompagnement. Bon séjour en Irlande....



Réponse : Names like sugar cubes/Version de eos17, postée le 23-06-2016 à 11:39:20 (S | E)
Merci Violet pour ton choix qui m'a permis de découvrir Elif Shafak et son oeuvre. Merci pour ta correction au vocabulaire bien choisi, plein de délicatesse.
Je te souhaite de bonnes vacances. A bientôt.





Réponse : Names like sugar cubes/Version de violet91, postée le 08-07-2016 à 18:01:31 (S | E)
Hello dear all ,
First, thanks a lot for your sweet messages . Back home, but really exhausted after such dreadful weather almost everywhere ! What a shame ! We should have chosen July for amazing and often wild Ireland . Sailors and countrymen ...La verte Erin porte bien son nom And celtic ballades sung in the rain either at the entrance of famous abbey(s' ) ruins or by all aged singers every fifty metres along the pavements of cheerful , pretty Killarney !
Lovely and sunny Kerry at last ! Killarney is a 'bijou' .
Dublin 'fair city' has its ' Book of Kells' ( Trinity College Old Library) as a fantastic treasure which must not be missed and deeply filled our sensitive and admiring eyes and minds with everlasting beauty ; there are other interesting places for fans of literature , history and arts ( I was about to forget U2!). ' Sweet Molly Malone ' , once found , seems to be still pushing ( ´wheeling ' ) her wheelbarrow , crying words most of us know by heart to sell her 'cockles and mussels, alive alive oh ' : her statue and music greet all enchanted visitors like us : very moving, that was !

See you rather soon , I expect . Enjoy yourselves and congratulations on very good results at different exams ( and ' concours' , precisely) especially one teaching graduation! ( I know )!

This is all yours :
...................
Have a lovely sunny week-end !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Exercices du forum


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |