Traduction /citation
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basTraduction /citation
Message de elodie41 posté le 06-06-2016 à 21:01:58 (S | E | F)
Bonjour,
J'aurais besoin de votre aide pour la traduction d'une phrase, comment diriez-vous "Ose tes rêves" en anglais ?
Dare your dreams se dit-il en anglais ? ou doit-on dire Dare to live your dreams ? et quelle signification donneriez-vous à Dare to dream ?
Merci d'avance pour votre aide ;)
-------------------
Modifié par lucile83 le 06-06-2016 22:00
Message de elodie41 posté le 06-06-2016 à 21:01:58 (S | E | F)
Bonjour,
J'aurais besoin de votre aide pour la traduction d'une phrase, comment diriez-vous "Ose tes rêves" en anglais ?
Dare your dreams se dit-il en anglais ? ou doit-on dire Dare to live your dreams ? et quelle signification donneriez-vous à Dare to dream ?
Merci d'avance pour votre aide ;)
-------------------
Modifié par lucile83 le 06-06-2016 22:00
Réponse : Traduction /citation de lucile83, postée le 06-06-2016 à 22:04:09 (S | E)
Hello,
Lien internet
Réponse : Traduction /citation de floralia, postée le 24-06-2016 à 15:57:44 (S | E)
Bonjour Elodie
Sorry, je ne suis pas venue sur le site depuis longtemps .
En fait "ose tes rêves " n 'a pas réellement de traduction en anglais .
Il faut plutôt reformuler "vis tes rêves "
Ainsi ,
Je donnerais comme traduction à "Dare to dream " : vis tes rêves
A bientôt j'espère.
Floralia
-------------------
Modifié par lucile83 le 24-06-2016 18:26
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais