Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Help/ abstract

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Help/ abstract
Message de maw posté le 16-08-2016 à 18:30:01 (S | E | F)
Hello !
I need your help for my abstract. Can you correct me ?

FAR (audiovisual collection for research) is an cultural non-profit organisation which archives and promotes the audiovisual regional heritage. As such, it writes authors' rights contracts about films and pictures, with the authors or their assignees. Would the european and french evolution project about authors' right change the practical application in organisations like FAR ?

Thank you very much and sorry for my bad English

-------------------
Modifié par lucile83 le 16-08-2016 22:12


Réponse : Help/ abstract de ethrfld, postée le 17-08-2016 à 16:28:56 (S | E)
Bonjour,

Une suggestion pour la traduction de l’acronyme FAR : je n’ai trouvé aucune traduction officielle, dans ce cas, je conseille de mettre entre parenthèses Fond Audiovisuel de Recherche, peut être traduit par / can be translated as : Audiovisual Collection for Research. Considérant que c’est la première tentative de traduction de cet acronyme vers l’anglais, il faut citer le nom complet en français et ensuite proposer une traduction pour que les lecteurs puissent se faire une idée. (Lors de mon cours de traduction [ang - esp], les professeurs ont souligné l’importance de proposer une traduction sans créer l’impression qu’on utilisait une traduction officielle, c’est-à-dire, « ratifiée » par un professionnel diplômé, chercheur universitaire, déjà publiée, etc.).

It redacts (…) concerning movies and pictures

Will (…) project regarding authors’ right

Practical application of organizations like FAR / practical application of something in organizations like FAR

By the way, your English is pretty good

Bon courage!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |