Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Italien]Tre metri sopra il cielo

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Tre metri sopra il cielo
Message de anastacya posté le 17-11-2016 à 20:57:45 (S | E | F)
bonjour,
je suis en deuxième année à la fac et j'ai bientot un oral en italien. mon sujet est la description du livre 3 mètres au dessus du ciel de Federico Moccia(que je vous conseil, c'est vraiment un bon roman!). Pourriez-vous me dire si mon texte est clair et sans fautes?

voici mon texte :
Vado presentate uno del mio libro preferisco, si tratta di Tri metri sopra il cielo di Federico Moccia.
Federico Moccia è uno scrittore, sceneggiatore e regista italiano. E da 2012 (duemiladodici), è il sindaco del paese di Rosello.
Tre metri sopra il cielo è il primo romanzo d'amore, pubblicato nel 1992 (millenovecentonovantadue) per la prima volta, ma solo nel 2004 (duemilaquattro) dato il grande successo soprattutto in Europa.
Il romanzo racconta la storia di Babi Gervasi, studentessa modello e di Stefano Mancini soprannominato step, un giovane motociclista e un teppista. Appartengono a due mondi diversi, ma finiscono per innamorarsi. Ed intorno alla loro avventura, c'è il liceo, gli amici, gli famiglie. Questo romanzo è scritto alla prima persona, del punto di vista di Babi e di Step.
Il libro è stato adattato al cinema per Luca Lucini, nel 2004 (duemilaquattro) ma è uscito solamente in Italia. È stato ancora una volta adattata nel 2010 (duemiladieci) per la Spagna e ha tradotto in francese: si chiama Twilight Love.
Nel 2007 (duemilasette), Federico Moccia ha pubblicato un seguito, che si chiama Ho Voglia Di Te, Chi sarà anche egli adattare al cinema.

merci d'avance pour votre aide!


Réponse : [Italien]Tre metri sopra il cielo de visconte, postée le 21-11-2016 à 19:52:51 (S | E)
Dès la première ligne...
Vado presentate(1) uno del mio libro(2) preferisco(3), si tratta di "Tri metri sopra il cielo" di Federico Moccia.

(1) Revoyez l'expression du futur proche.
(2) "un de mon livre" ??
(3) Revoyez les conjugaisons.

D'autre part, vous ne consacrez que trois lignes au résumé du livre !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |