Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Forum 14400 alphaRechercher une expression
33527 sujets
Par ordre alphabétique
Les plus récents d'abord
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |

- Help for a translation/radio (2008-07-04 13:41:49)

- Help for an expression (2004-06-16 13:46:21)

- Help for an interview (2010-09-04 19:48:58)

- Help for CAE (2007-06-07 18:41:28)

- help for correction (2007-10-11 10:38:11)

- Help for idioms (2010-09-27 17:41:13)

- Help for my homework (2011-03-23 14:43:44)

- Help for my journey (2011-08-04 19:00:14)

- Help for PET and FCE!!!! (2006-03-02 11:46:50)

- Help for some exercises (2009-11-25 17:41:14)

- Help for some sentences (2009-04-26 18:38:46)

- help for traduction (2004-09-05 14:07:48)

- help for translation (2005-08-13 12:21:28)

- Help for translation (2008-07-22 11:11:46)

- Help for translation (2009-11-06 20:53:37)

- help for translation ... (2005-10-06 21:25:20)

- Help him & Rack your brains/ 5 (2017-09-29 22:39:39)

- Help him & rack your brains/3 (2017-09-01 23:35:36)

- Help him & rack your brains/4 (2017-09-14 22:25:02)

- Help him,rack your brains/6 (2017-10-15 19:26:56)

- Help him,rack your brains/7 (2017-11-05 22:16:45)

- help in chinese/japanese (2004-06-29 12:05:36)

- Help in grammar (2009-09-02 12:17:43)

- help in vocabulary (2005-07-16 12:33:21)

- Help Lettre de motivation (2013-04-20 13:55:36)

- Help me (2006-03-13 13:20:55)

- help me (2008-01-04 07:31:51)

- help me (2008-03-13 19:18:42)

- Help me ! (2008-02-21 16:40:35)

- help me !!!!!! (2004-03-22 17:52:12)

- help me encore une fois (2004-07-15 18:11:29)

- HELP ME PLEASE (2004-06-29 21:36:02)

- help me please (2004-08-12 13:42:48)

- Help me please (2004-08-31 15:23:40)

- Help me please ! (2004-06-10 18:56:21)

- help me please ! (2004-12-24 18:14:15)

- Help me please ! /if or when (2009-02-27 21:08:41)

- Help me please !!! (2004-09-16 12:39:33)

- Help me please for tense & grammar (2007-11-19 22:44:17)

- Help me please! (2007-07-13 03:30:16)

- help me please! (2008-02-26 20:15:43)

- help me please!! (2004-07-09 19:50:09)

- help me plzzzzzzzzz (2004-10-05 19:24:06)

- help me plzzzzzzzzzzz! (2004-08-09 23:19:53)

- help me pour mon exposé d'anglais (2007-11-23 15:31:40)

- Help me with everyday English!! (2007-11-07 08:47:31)

- Help me with my text please (2007-02-19 21:54:11)

- Help me with this tense please (2007-10-26 21:34:06)

- Help me!! (2004-08-03 14:53:17)

- Help me/closed (2012-11-23 15:49:38)

- Help me/plural (2016-01-15 12:15:10)

- Help me/question (2016-02-19 19:08:09)

- HELP ME: Talk (2004-10-10 23:16:58)

- Help needed for translation (2010-01-10 19:08:12)

- Help other members/points (2013-12-05 18:34:00)

- help please (2007-04-28 21:22:14)

- Help Please (2007-11-14 17:59:03)

- HELP PLEASE ! (2004-05-22 08:01:18)

- Help please !! (2005-01-11 20:56:15)

- Help please!! (2004-05-08 09:46:56)

- help please!!! (2004-09-14 19:30:38)

- Help please/phrase (2012-02-24 16:59:32)

- Help pour du silence!! (2006-12-03 18:37:31)

- Help pr une traduction p (2004-09-05 14:04:35)

- Help prepositions (2008-01-09 16:53:11)

- Help recherche DVD let's step in 3e (2015-09-08 22:00:15)

- Help sb understand/to understand (2016-04-23 15:17:57)

- Help sur formation phrase (2009-06-30 20:30:33)

- Help svp (2010-02-24 22:54:54)

- Help Test N°48607 (2008-09-02 09:41:12)

- Help texte d'anglais (2006-10-04 22:13:24)

- help to / help + ing (2004-04-04 14:19:20)

- help to / help ing (2004-04-18 16:05:09)

- help to translate (2008-01-26 13:54:23)

- Help to translate/upon (2008-03-22 18:19:11)

- Help to/help (2020-06-30 14:26:22)

- help traduction 'off-size' (2007-02-13 16:17:56)

- Help traduction! (2009-11-29 10:11:27)

- help translate (2007-03-30 11:31:07)

- help translation! (2008-03-11 19:50:15)

- Help with a sentence (2010-09-08 14:27:51)

- help! (2004-04-27 12:58:03)

- help! (2004-06-22 18:12:21)

- help! (2006-10-28 15:33:34)

- help! (2008-03-11 09:52:32)

- Help! : Traduction d'articles (2005-07-26 04:24:51)

- Help! and rack your brains/2 (2017-08-15 00:39:58)

- Help! anglais BTS esthétique/cosmétique (2008-09-10 18:24:47)

- help! capes interne 2007 (2006-09-04 21:49:28)

- help! Chanson à traduire (2005-01-01 09:21:09)

- help! Convocation pas reçue (2006-06-10 13:33:38)

- Help! correction lettre (2009-10-23 08:02:42)

- Help! job interview soon (2011-02-08 14:24:57)

- HELP! NEW SPRING (2016-02-22 17:54:56)

- help! place des adverbes? (2005-10-05 20:08:11)

- help!! capes 2005 (2005-03-25 22:38:26)

- Help!!!! (2004-11-09 14:43:00)

- help!Je sèche en traduction! (2005-10-19 23:34:46)

- help!oral capes interne anglais 2008 (2009-02-10 17:20:08)

- Help, I need somebody!!!!!! (2007-01-27 01:28:26)

- Help- PB avec anglais technique (2008-10-03 20:48:17)

- Help- ressources sur commonwealth (2008-09-17 10:12:54)

- Help-can and may (2009-06-23 13:55:07)

- Help-PDE stagiaire pr rentrée (2012-05-14 21:55:11)

- help.. (2007-10-26 23:20:27)

- Help...Technical English (2004-04-05 10:29:09)

- Help/ about insects (2014-12-13 18:12:38)

- Help/ abstract (2016-08-17 16:28:56)

- Help/ all upside (2014-03-20 11:16:17)

- Help/ article smartphones (2013-08-08 12:20:11)

- Help/ cover letter (2017-02-21 18:30:10)

- Help/ Date (2015-01-19 09:44:48)

- Help/ describe a photo (2013-03-27 03:49:13)

- Help/ error (2022-12-30 20:30:44)

- Help/ essay (2015-11-13 23:59:40)

- Help/ essay (2016-10-07 17:32:38)

- Help/ expression (2012-10-13 00:22:17)

- Help/ expression écrite (2010-12-10 12:06:24)

- Help/ has and had (2016-02-22 17:36:21)

- Help/ help to (2019-12-04 11:39:41)

- Help/ improve my English (2013-01-21 03:55:25)

- Help/ informal mail (2013-04-13 11:12:27)

- Help/ listening (2014-01-14 07:55:16)

- Help/ Please (2017-08-03 20:35:59)

- Help/ possessive case (2018-10-10 16:08:45)

- Help/ Presentation (2005-02-27 14:16:13)

- Help/ Science (2018-02-17 05:08:50)

- Help/ talking or to talk (2024-08-15 15:17:31)

- Help/ technical writing (2018-02-05 02:49:38)

- Help/ temps du passé (2011-03-05 06:39:06)

- Help/ to back-pedal (2013-01-18 13:43:19)

- Help/ translate (2019-10-23 18:31:47)

- Help/ translating a sentence (2012-02-21 08:06:15)

- Help/ translation (2012-10-25 21:09:16)

- Help/ translation (2022-10-09 09:00:31)

- Help/ use of mind (2015-02-28 18:18:22)

- Help/ will et would (2011-11-19 14:55:26)

- Help/about prepositions (2013-06-18 20:19:38)

- Help/as applicable (2019-06-12 09:19:41)

- Help/avocats (2006-11-15 16:08:08)

- Help/banker (2012-11-04 19:27:35)

- Help/both- the two (2013-09-23 19:20:27)

- Help/conditional sentence (2013-03-24 22:11:17)

- Help/confusion (2020-04-20 12:54:43)

- Help/congratulations (2018-11-20 09:43:55)

- Help/conversation (2015-09-21 15:24:58)

- Help/correct story (2022-06-07 19:29:51)

- Help/correct word (2012-03-18 00:49:06)

- Help/correction (2021-02-07 17:29:14)

- Help/correction story (2022-06-13 00:16:21)

- Help/cost of living (2015-05-02 23:38:11)

- Help/cover letter (2012-02-10 03:36:20)

- Help/cover letter (2018-05-30 19:29:01)

- Help/did you vs have you (2013-03-02 22:52:22)

- Help/Do not you (2016-11-18 21:27:09)

- Help/drinking-drinks (2017-03-16 06:58:54)

- Help/entering (2013-01-18 09:35:48)

- Help/essay about smoking (2013-08-16 14:09:17)

- Help/final study (2016-05-10 19:30:46)

- Help/foreign languages (2013-07-18 23:17:30)

- Help/forme interrogative (2009-03-26 15:52:55)

- Help/going to read (2009-12-21 12:08:18)

- Help/grammar (2020-11-05 13:44:37)

- Help/grammatical question (2017-12-28 18:59:46)

- Help/greasy chicken odour (2017-06-30 10:00:11)

- Help/have done something (2018-10-11 11:38:39)

- Help/high time (2009-12-16 13:13:20)

- Help/How much (2017-06-16 12:59:17)

- Help/I'm OK Corral (2011-03-29 13:59:16)

- Help/if you want it fixing (2019-06-06 01:39:53)

- Help/John Smith (2013-01-22 03:55:09)

- Help/letter about school (2013-07-16 20:33:17)

- Help/like to or like - ing (2009-12-17 14:03:58)

- Help/marathon des sables (2019-05-28 20:25:15)

- Help/master's degree (2022-01-18 12:34:37)

- Help/meaning (2013-03-21 22:39:22)

- Help/Meaning of a sentence (2014-08-30 04:21:59)

- Help/meant to know (2020-05-20 20:33:03)

- Help/missing coins (2015-06-30 10:31:23)

- Help/mobile phones (2017-12-26 10:51:03)

- Help/my heart burdened be (2017-07-02 16:40:30)

- Help/my resume (2018-02-20 11:04:39)

- Help/our or your (2016-11-24 18:01:42)

- Help/Past simple (2017-06-26 02:23:10)

- Help/payment (2011-04-14 00:32:18)

- Help/plural or singular (2013-08-27 16:24:08)

- Help/Proverbe anglais (2016-02-16 21:53:56)

- Help/questions (2009-03-20 00:14:14)

- Help/questions (2016-12-02 19:32:19)

- Help/Reported Speech (2013-06-28 12:07:51)

- Help/Réservation (2016-01-07 12:43:17)

- Help/Rose et Jack (2016-04-21 20:11:47)

- Help/speed limit (2017-02-26 11:13:07)

- Help/superlatif (2013-09-13 17:12:19)

- Help/Tâche finale (2018-04-26 11:42:01)

- Help/Teaching kids (2014-08-11 10:41:27)

- Help/their, his or her (2017-12-27 17:55:23)

- Help/Video transcription (2018-11-25 18:39:25)

- Help/What makes (2015-01-20 10:59:43)

- Help/What's with you (2013-04-11 22:11:52)

- Help/when avec will (2015-06-15 10:15:53)

- Help/Why is... (2016-01-06 21:42:30)

- Help/will continue (2012-05-29 00:50:56)

- Help/Youth protection (2013-01-22 05:34:40)

- Helpful expressions (2009-05-24 08:06:54)

- Helping make/ making (2014-08-06 14:43:18)

- Helping verb/help (2014-07-05 13:31:40)

- helter skelter (2004-10-13 19:25:57)

- Hemingway (2005-10-11 03:19:13)

- hemophilia (correction) (2009-01-09 14:23:49)

- Hence/aide (2017-06-21 11:34:42)

- Hence/aide (2018-02-23 19:25:55)

- her / his / its (2004-09-06 07:00:29)

- Her ou His/aide (2014-12-20 12:30:51)

- Her-His-Their/aide (2023-05-16 13:35:32)

- here / there (2004-11-03 16:39:57)

- Here is (2009-12-13 23:19:58)

- Here is / this is (2015-01-12 12:44:52)

- Here it is/aide (2018-01-19 15:27:12)

- Here it is/here you are (2012-10-24 17:35:33)

- Here lies Lily Waters (écouter) (2011-01-19 01:18:49)

- Here we are / Here we go ? (2007-07-16 13:33:13)

- Here we go (2006-07-04 19:21:37)

- Here we go 6e (2015-06-22 21:12:14)

- Here We Go 6è (2017-07-31 14:42:44)

- Here we go/ expression (2017-10-25 13:31:50)

- Here we go/There we go (2020-12-14 23:59:55)

- HERE WITHOUT BABY (2004-06-18 15:47:06)

- here you are (2004-06-19 18:21:17)

- Here you are/Here you go (2019-01-12 10:18:10)

- Héro de la trame sonore (2005-01-27 05:46:46)

- Héros (2006-04-03 17:00:09)

- Héros/aide (2015-09-26 15:50:32)

- Hervé Joncour. (2006-05-10 10:19:03)

- hesitation (2004-08-15 12:00:47)

- hésitation (2006-04-06 16:32:59)

- hésitation (2006-04-18 16:27:17)

- Hésitation (2008-02-25 11:50:07)

- Hésitation !! (2004-09-03 10:18:14)

- Hésitation !! (2009-03-22 18:35:48)

- Hesitation as regards two translations (2008-11-12 19:24:16)

- Hésitation Prétérit-PPerfect (2009-08-22 02:47:19)

- Hésitation/conjugaison (2020-05-20 12:35:07)

- Heure - Cas particuliers (2009-04-15 19:23:44)

- Heure américaine/aide (2016-10-09 11:54:49)

- Heure de première chaire (2008-07-02 17:28:18)

- Heure/aide (2017-10-13 09:41:14)

- Heure/aide (2019-01-20 23:36:37)

- Heures /aide (2013-12-29 08:55:10)

- Heures de projet et Bac Pro (2010-05-01 22:52:41)

- heures de retenue (2005-05-09 01:08:30)

- Heures/aide (2021-01-01 09:04:36)

- Heureux de te lire (2011-01-12 15:13:22)

- Hey !! (2004-07-05 15:08:20)

- Hey everybody!!!! (2004-04-26 19:31:39)

- hey looking for a penfriend? (2004-04-13 00:21:44)

- Hey vous savez quoi ? (2005-02-03 19:45:29)

- hi (2004-03-26 18:53:10)

- hi (2004-04-13 13:27:45)

- Hi everybody (2004-06-08 13:22:42)

- hi everybody! (2004-08-16 09:15:37)

- hi everyone (2004-04-29 00:08:28)

- hi i need help (2004-06-06 17:14:38)

- Hi there 4è (2015-05-14 13:19:44)

- Hi there 5e CD classe n°3 (2015-11-13 16:44:57)

- Hi Toots (2005-04-28 22:12:07)

- Hidden places ! (2005-05-08 19:25:02)

- Hidden word/help (2012-02-12 23:23:13)

- High heat/correction (2020-07-11 08:08:46)

- High level (2004-12-01 08:35:19)

- High School / University (2014-01-24 02:15:09)

- high school at columbine (correction) (2007-11-24 22:33:04)

- Higher vs more/help (2014-04-17 07:35:48)

- him (2007-05-04 23:51:51)

- Him / his (2019-04-26 12:41:50)

- Him /sujet (2020-05-17 11:18:37)

- Him and Me/ He and I (2018-05-26 16:23:17)

- Him et who,compatibles? (2009-01-12 19:11:19)

- Him talk/his talking (2015-05-11 13:19:07)

- Him/ His (2016-11-26 00:11:13)

- Hire purchase /commerce (2012-10-08 18:00:34)

- His being absent /his absence (2011-11-28 15:25:30)

- His ou Its (2011-12-04 00:37:54)

- his peers and him or he ? (2007-06-17 15:50:38)

- His,her,one's/aide (2017-07-19 07:19:16)

- His-him /having (2013-01-01 04:56:36)

- His/Their (2019-12-21 15:28:10)

- histoire (2004-05-10 18:11:39)

- Histoire à compléter ! (2006-04-07 18:27:33)

- Histoire d'horreur (aidez moi svp) (2007-02-25 13:45:44)

- Histoire d'éléphants ! (2005-01-26 20:48:00)

- Histoire de fée/ correction (2007-01-24 12:27:29)

- Histoire de l'ampoule/correction (2009-04-25 18:55:20)

- Histoire de l'art/aide (2013-02-26 19:20:09)

- Histoire de l'Angleterre (2004-10-28 09:42:44)

- histoire de pourcentage?? (2007-01-07 09:35:22)

- Histoire geo (2019-12-06 14:03:07)

- Histoire sans fin de stefke 2 (2006-10-09 12:17:08)

- Histoire sans fin de stefke 3 (2007-02-25 13:56:57)

- Histoire/live nowhere (2010-01-17 19:54:53)

- Histoire/Nouvelle Orléans (2017-02-15 12:07:02)

- Histoire/the chief (2015-06-30 14:45:11)

- Histoires à lire (2004-10-27 13:27:08)

- HISTOIRES SANS FIN (2004-05-14 16:12:11)

- Historique conversation avec le robot (2010-02-17 14:07:51)

- History of England (2011-08-11 17:02:48)

- History of mathematics (correction) (2007-11-05 20:53:32)

- History with her/aide (2020-03-03 17:25:16)

- Hobbies /proposal (2018-04-22 22:34:02)

- Hobbies and interests (2004-05-06 16:55:19)

- hobby (2006-05-19 11:36:32)

- hockney (2006-08-11 14:32:07)

- hoe? (2004-05-21 21:09:48)

- Hold on tight? (2005-02-20 19:06:19)

- Hold onto/Hold on (2008-06-03 18:34:51)

- Hold your horses (2009-05-11 11:27:39)

- Holding back the years/aide (2023-04-04 17:36:45)

- Holiday job or holiday work? (2010-01-07 11:18:05)

- holiday or holidays ???? (2004-11-19 10:54:50)

- Holiday plans (2008-07-17 20:30:56)

- HOLIDAY...yessssss (2004-08-07 21:12:52)

- Holiday/holidays (2005-10-27 10:19:13)

- Holidays (2005-07-17 21:11:59)

- Holidays ... (2004-04-24 12:27:06)

- Hollywood sign (2009-04-01 23:44:04)

- home house (2007-02-03 09:26:48)

- Home of/home to (2019-03-19 13:00:24)

- Home town/aide (2012-10-06 01:59:20)

- Home vs House (2008-01-03 18:45:41)

- Home vs house/help (2013-09-04 17:31:35)

- Home/aide (2018-11-02 08:52:15)

- Homecoming Weekend (2007-11-28 03:06:25)

- Homework (correction) (2007-01-14 16:10:13)

- Homework (correction) (2009-10-20 10:52:12)

- Homework /about medicine (2010-12-19 18:12:03)

- Homework correction (2009-03-23 14:19:08)

- Homework marks/help (2017-05-07 12:07:02)

- Homework or homeworks (2007-11-07 15:58:18)

- Homework- My career project (2010-09-23 21:54:14)

- Homicide involontaire (2011-11-03 14:39:51)

- homies (2005-07-12 14:06:13)

- Hommage/ (2017-10-02 10:22:22)

- Homme/grand H (2020-11-10 20:55:28)

- homonymes (2004-08-21 19:07:54)

- Homonymes (2004-11-19 12:55:13)

- Homonymes anglais (2004-08-28 21:34:40)

- HOMOPHONES (2004-06-28 20:27:04)

- Homophones 'vane' (2008-12-22 14:24:32)

- hONEY le film (2004-08-20 13:28:05)

- Hooked on screens (situation 3) (2016-11-13 12:00:54)

- Hope and glory - correction (2009-05-05 21:24:02)

- hope et le passé (2007-07-16 10:21:39)

- Hope well/proverbe (2015-01-11 18:20:03)

- Hope/ I will have (2012-05-03 00:03:40)

- Hope/aide (2020-05-04 12:53:31)

- Hope/wish, c'est urgent (2005-02-25 11:13:09)

- horaire d'anglais en sixième (2007-03-26 16:49:09)

- Horaire de 1eS (2008-07-18 22:10:07)

- horizontal monsoon? (2006-09-25 21:04:00)

- Horne's first name (2011-10-05 18:42:27)

- Horror films/correction (2019-06-07 18:14:36)

- Hors de question/aide (2014-11-05 15:14:32)

- Hors sujet? (2005-12-26 19:05:29)

- host and guest (2004-08-30 10:57:07)

- Host family / Australia (2017-08-21 22:43:37)

- hot dog (2005-05-08 14:22:14)

- Hot dog/origine (2015-09-05 01:07:37)

- Hot? Heat? Warm? (2005-05-11 14:03:59)

- Hotel ESP English (2011-10-26 13:01:45)

- hôtesse animatrice dans les supermarchés (2007-06-06 15:23:12)

- Hour of darkness (2004-11-27 12:34:10)

- Hour or hours/help (2013-09-18 05:26:50)

- Hour/ Day (2018-02-07 01:30:54)

- Hours/help (2014-05-17 08:00:56)

- House chores/correction (2019-04-07 22:45:53)

- house plants... (2006-03-21 18:16:43)

- house,home,at home ? (2004-11-12 13:28:39)

- House/home here/there (2004-09-14 14:48:42)

- Housework (2009-04-18 03:23:27)

- How - What + Be + Like (2009-09-04 09:17:43)

- How / nuance (2013-09-14 11:09:09)

- How / what (2012-01-14 09:06:19)

- How /Formulation (2015-10-17 12:20:09)

- How about / what about (2014-12-16 23:19:55)

- How are we known by Engl (2004-07-29 13:37:00)

- How are we to /aide (2022-06-24 22:35:15)

- how are you ? (2007-10-17 18:50:27)

- How are you doing/aide (2017-06-07 22:01:18)

- How are you/How are you doing (2020-03-23 14:45:55)

- How are you/USA (2011-06-09 23:56:58)

- How bad is it/ slang (2014-07-13 12:41:09)

- How come (2009-09-06 16:27:14)

- How come (2010-06-11 12:01:16)

- How come/aide (2018-07-20 03:44:59)

- How do you do ? (2011-08-29 18:26:55)

- How do you do- How are you? (2010-04-30 09:13:51)

- How do you fancy-like ? (2010-11-27 01:27:42)

- How do you find my conclusion (2007-03-28 02:14:42)

- How do you find my presentation? (2007-07-24 20:27:27)

- How do you say in English (2010-11-28 20:03:46)

- how do you say that in french? (2004-05-10 19:48:17)

- How do you say...??????? (2004-07-27 15:34:34)

- How do you spend your weekends? (2006-05-06 22:59:07)

- How do you understand this advertizing ? (2005-10-21 05:50:48)

- How does it go /goes (2013-12-23 04:50:08)

- How ethical can our society be? (2009-09-12 16:09:25)

- How have you been ? (2009-12-11 19:01:38)

- How is it going ? (2009-05-25 12:14:03)

- how learn silent letters (2004-12-04 18:27:51)

- How long (2009-11-01 09:40:34)

- how long + can (2005-04-24 21:14:54)

- how long /how many time (2005-05-13 21:58:15)

- how long ? (2005-01-11 14:05:20)

- How long have you been waiting? \ dont (2010-01-13 09:11:31)

- How long vs how much time (2011-03-24 01:29:56)

- How long/ how much time (2011-05-25 00:21:48)

- How long/ Why (2021-02-12 14:34:50)

- How long/aide (2020-09-09 23:10:09)

- How long/aide (2020-12-12 14:56:14)

- How long/past simple (2020-02-15 21:40:10)

- How long? (2009-12-05 16:04:31)

- How long? OR How long for? (2009-03-21 06:16:23)

- how many (2008-02-21 20:43:47)

- How many (2011-08-30 22:31:02)

- How many / number (2013-12-14 16:35:33)

- How many/help (2014-09-01 12:59:35)

- how much (2007-02-03 16:58:48)

- How much /aide (2014-06-05 18:06:34)

- how much ou how many (2004-05-22 15:15:01)

- How much ou how many (2009-01-17 15:25:42)

- How offensive is it? (2011-02-09 15:18:59)

- how often/when? (2008-02-19 14:12:40)

- how old are you with half ? (2008-01-11 16:27:45)

- How ou What ? (2004-11-06 23:32:24)

- how right is it!!! (2004-05-05 16:34:19)

- How say/Tout comprendre (2020-01-20 15:39:51)

- How should I say?! (2009-11-13 13:58:27)

- How speak english (2004-07-24 12:20:12)

- How tall /aide (2015-01-08 20:54:52)

- How tall are you/aide (2015-01-21 19:55:30)

- How to translate weber ? (2004-07-27 17:32:56)

- How to ask school level (2004-08-27 05:24:58)

- How to ask/ playlet (2018-10-20 20:52:06)

- How to avoid stress? (2009-09-27 18:47:09)

- How to avoid the franglais? (2009-04-29 10:41:18)

- How to be a good language learner .. (2005-04-05 22:04:11)

- how to change this sentence (2005-02-24 01:20:07)

- How to complain!? (2007-07-25 18:33:08)

- How to continue and choose /Version (2013-05-25 20:15:53)

- how to form an adjective or a noun ?? (2008-05-24 10:31:20)

- how to give advice (2006-11-22 21:32:41)

- How to join the chat room? (2010-01-06 14:06:37)

- How to pronounce ? (2006-11-01 14:06:16)

- How to Save irregular verbs (2011-12-08 14:18:31)

- how to say (2004-08-05 17:32:12)

- How to say (2010-04-06 21:46:43)

- How to say ? (2004-05-13 22:02:13)

- How to say a telephone number (2009-04-28 19:50:37)

- How to say n° 2 (2004-05-19 14:32:19)

- How to say n° 3 (2004-06-01 22:05:54)

- How to say n° 4 (2004-06-08 18:26:22)

- How to say/help (2019-06-24 06:50:59)

- How to say/help (2019-07-24 09:21:21)

- How to speak/cockney (2019-10-27 10:16:47)

- How to swear effectively (2004-10-25 14:39:42)

- How to talk about a newspaper ? (2006-10-15 11:09:20)

- How to teach phonetic? (2007-09-18 22:56:02)

- How to teach writing lessons (2009-05-24 12:37:24)

- How to use prefix ? (2009-09-27 16:02:32)

- How to use the word ' could ' (2009-08-12 09:15:28)

- How to use/ else (2013-03-22 17:52:56)

- How to write/aide (2013-12-09 20:15:53)

- How was it? (2011-06-23 15:16:08)

- How we liking /aide (2015-06-19 20:02:24)

- How wrong can you get (2006-09-19 10:47:17)

- How you doing ? (2006-08-26 12:55:33)

- How'd that happen/aide (2013-10-06 16:42:24)

- How'd you learn/aide (2019-02-20 00:44:25)

- How's Your Wednesday Going ? (2009-05-12 21:33:39)

- How, what, which (2009-10-06 14:02:40)

- how?!?! (2005-02-26 16:02:22)

- However/emploi (2019-08-13 12:38:55)

- however/nevertheless/nonetheless (2006-12-27 05:18:25)

- Huger ou more huge (2011-03-20 00:34:25)

- Hugs ? (2007-08-24 23:58:36)

- Hull/correction (2009-10-14 18:06:57)

- Human being /correction (2009-11-07 14:53:28)

- Human greed/correction (2012-10-19 22:56:18)

- Humorous/humoristic (2015-04-10 13:46:15)

- humour à traduire (2004-09-11 15:56:52)

- humour anglo-saxon (2004-10-09 01:14:42)

- Hunting Mister Heartbreak (2007-05-05 19:37:06)

- Hurlement dans nuit noire/Thème (2014-11-17 23:41:34)

- hurricane Katrina (2005-10-24 16:04:50)

- Hurry up (2009-12-17 00:29:34)

- Hyde park/Correction (2009-12-05 11:25:51)

- Hyphen /help (2020-10-30 22:46:17)

- Hyphens/use (2012-07-16 03:14:21)

- hypochondriac? (2007-08-31 13:15:34)

- hypocracy ??? (2004-06-06 20:03:32)

- Hypothése/aide (2017-03-24 14:21:33)

- Hypothèses/aide (2012-07-27 10:23:06)

- Hypothetical/ meaning (2013-07-07 08:21:06)

- I 'd like to describe my day (2009-10-23 20:43:45)

- I ... or i ? (2007-01-13 10:02:27)

- I ain't (2005-06-16 16:54:33)

- I also understood (2011-07-07 04:44:13)

- I am born (2010-01-10 17:30:10)

- I am committed to helping you !! (2007-10-10 18:57:38)

- I am hungry myself (2011-01-04 12:17:07)

- I am really confused (2011-10-15 06:51:05)

- I am stuck/help (2018-05-21 20:08:21)

- i am the best (2004-03-24 22:30:20)

- I am to /aide (2020-07-22 13:00:10)

- I am trying to (2011-09-17 18:58:58)

- I am who I am- My family - correction (2009-09-28 13:40:46)

- I am/ I have committed (2020-04-22 11:01:29)

- I am/have almost finished (2012-01-28 13:19:54)

- I and I'm (2011-11-26 13:03:30)

- I ask to myself (2010-03-01 09:51:51)

- I be you and you be me/aide (2013-08-26 11:34:04)

- I call you for help (2004-10-25 21:18:17)

- I can but I may not (2007-09-12 23:40:31)

- I can hear, I did hear (2011-02-22 20:52:23)

- I can't help it (2011-01-06 23:31:13)

- I can't afford (2004-05-29 13:22:09)

- i can't make up my mind! (2004-08-01 13:00:52)

- I caught a plane (2006-12-11 15:09:50)

- I could have sworn/aide (2015-04-08 20:36:33)

- I couldn't get through (2010-10-16 23:11:12)

- I defy you to solve the problem (2008-10-27 21:22:38)

- I did + verbe/aide (2018-07-24 18:13:30)

- I did / have done (2015-04-07 17:55:34)

- I did find - I did found (2010-11-16 17:00:58)

- I did not think would ever happen (2007-03-05 17:43:26)

- I didn't mean it (2011-10-01 17:19:44)

- I didn't/I haven't (2019-08-23 14:23:10)

- I didn´t have ou I had not? (2005-09-16 02:48:49)

- I do agree- I agree (2009-08-09 01:48:31)

- I don't have the -a choice (2010-10-14 00:08:57)

- I don't have/I have no (2014-09-08 11:44:45)

- I don't like him/it (2012-06-03 19:43:28)

- I don't mind /aide (2018-10-16 09:29:35)

- I don't mind/sens (2013-11-04 09:27:26)

- I don't remember/v-ing (2017-07-02 13:20:24)

- I don't think so- comprehension (2009-04-26 09:34:41)

- I don't understand/help (2023-01-06 17:52:27)

- I don't want to lose my friends??! (2007-03-02 20:10:19)

- I don't/haven't received (2019-02-07 09:13:44)

- i don't know why !!!! (2004-12-26 23:09:01)

- I don't speak English (2004-08-08 18:01:36)

- i don'T speak very well (2004-04-22 20:02:41)

- I don't understand (2004-05-10 18:05:36)

- I drive fast / aide (2006-01-25 19:31:14)

- I en majuscule (2004-09-25 13:23:24)

- I et I'am ? (2005-03-16 22:23:12)

- I facultatif /mails (2022-11-11 15:27:34)

- I feel / I'm feeling (2014-09-18 11:21:44)

- I feel good/help (2024-04-18 09:36:31)

- I fell asleep (2009-10-04 12:42:56)

- I forgot that /aide (2018-09-21 23:17:37)

- I grab the paper ? (2010-08-26 06:12:05)

- I had better (2009-09-14 05:57:17)

- I had/I was having (2021-08-09 00:32:30)

- I Have (got) 2 sisters (2007-08-30 17:31:38)

- I have / I got (2014-11-22 13:34:01)

- I have / I've got (2007-12-26 21:05:47)

- I have a dream / Correction (2005-03-20 19:30:25)

- I have a dream/aide (2019-05-14 21:08:29)

- I have also/also have (2016-11-11 18:59:05)

- I have been...?I have...? (2005-03-05 22:30:53)

- I have been/I have had (2020-03-31 10:04:44)

- I have been/I was (2017-07-03 15:28:33)

- I have discovered it (2010-05-15 16:59:34)

- I Have dreamt ou I have dreamed ? (2007-06-16 19:24:51)

- I have ever (2010-01-05 18:42:19)

- I have no / I don't have (2013-08-11 00:02:01)

- I have not / I don't have (2006-02-10 08:40:53)

- I have to or I must? (2004-06-04 02:02:04)

- I have two other sentences (2007-10-28 19:58:08)

- I have waited / been waiting (2012-07-21 14:57:24)

- I haven't drank! bizarre (2006-10-15 16:46:52)

- I haven't got /don't have (2010-07-10 04:16:50)

- I hope + passé (2008-12-11 05:55:17)

- I hope or I do hope (2006-10-07 17:05:40)

- I hope ou I wish (2010-04-18 18:20:58)

- I just love him (2004-04-28 19:29:49)

- I kind of feel the same way (2009-11-11 16:19:44)

- I know well - I know very well (2010-04-18 06:59:50)

- I left / I leave (2024-02-13 08:24:31)

- I live in / I live on.... (2008-07-24 23:27:50)

- I look forward to meeting you (2008-01-26 13:59:44)

- I love English (2011-12-15 14:49:22)

- I love this site (2023-01-21 20:16:26)

- I make a promise... (2005-02-20 20:48:00)

- I might get to go/aide (2014-11-18 23:18:50)

- I might not seem to care (2009-09-08 06:32:31)

- i miss my parents (2004-04-05 23:42:51)

- I miss talking to the old you/aide (2022-09-28 19:28:53)

- I must call or not? (2005-08-08 19:12:51)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |