33527 sujets
Par ordre alphabétique
Les plus récents d'abord
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |
- Phrasal verbs 13 (2006-10-24 21:48:21)
- Phrasal verbs 14 (2006-12-02 22:30:52)
- Phrasal verbs 15 (2007-05-21 22:49:41)
- Phrasal verbs 16 (2007-05-12 20:31:13)
- Phrasal verbs 17 (2007-05-17 19:03:52)
- Phrasal verbs 2 (2006-04-04 15:51:59)
- phrasal verbs 2 etoiles: come... (2005-03-24 15:14:40)
- Phrasal verbs 2 etoiles: look... (2005-03-21 06:27:14)
- Phrasal verbs 2 etoiles: take.... (2005-03-21 06:59:39)
- Phrasal Verbs 3 (2006-04-09 16:29:55)
- Phrasal Verbs 4 (2006-04-15 14:45:10)
- Phrasal verbs 5 (2006-04-21 17:28:48)
- Phrasal Verbs 6 (2006-04-27 17:20:11)
- Phrasal Verbs 7 (2006-06-16 23:02:09)
- Phrasal verbs 8 (2006-07-25 14:28:06)
- Phrasal Verbs 9 (2006-08-28 12:14:48)
- Phrasal verbs : come (2004-08-09 00:03:19)
- Phrasal verbs : Turn (2004-08-09 00:22:16)
- Phrasal verbs with"go". (2005-01-12 10:19:03)
- phrasal verbs(call) (2004-07-29 15:21:11)
- phrasal verbs(clear,cut) (2004-07-29 17:21:31)
- phrasal verbs(get) (2004-07-29 17:08:01)
- phrasal verbs(give) (2004-07-29 16:37:41)
- phrasal verbs(make,put) (2004-08-04 11:12:44)
- Phrasal verbs/ knock (2023-12-08 17:16:50)
- Phrasal verbs/aide (2014-03-10 12:23:21)
- Phrasal Verbs/aide (2014-10-05 14:28:52)
- Phrasal verbs/aide (2015-05-10 15:13:40)
- Phrasal verbs/aide (2018-11-24 09:50:22)
- Phrasal Verbs/aide (2019-01-10 15:32:32)
- Phrasal Verbs/aide (2019-03-28 12:17:07)
- Phrasal verbs/correction (2017-10-31 19:55:39)
- Phrasal verbs/help (2012-05-23 09:24:59)
- Phrasal verbs/help (2013-09-30 14:57:07)
- Phrasal Verbs/help (2014-06-26 16:36:06)
- Phrasal verbs/help (2020-10-14 09:41:58)
- Phrasal verbs/wake up (2015-08-19 09:25:08)
- phrasal verbs1(break) (2004-07-29 10:26:35)
- Phrasals .... To back xxxxx (2005-05-14 10:01:06)
- Phrasals .... To z..... xxxxx (2005-05-19 19:53:02)
- Phrase (2005-12-07 18:17:59)
- phrase (2007-11-06 11:45:38)
- phrase (2008-01-02 16:26:37)
- Phrase complexe/finances (2011-07-11 06:52:50)
- Phrase type /help (2021-03-30 07:13:05)
- Phrase 'commerciale' (2010-02-10 17:08:20)
- Phrase - je pensais que je devais (2010-06-17 00:55:09)
- Phrase / being able (2018-08-03 04:18:13)
- Phrase / traduire (2022-01-06 16:35:05)
- Phrase /aide (2015-01-01 08:59:21)
- Phrase /aide (2017-04-10 13:38:28)
- Phrase /anglais (2011-03-22 09:51:12)
- Phrase /correction (2013-12-24 12:03:33)
- Phrase /image aux fans (2015-01-03 11:33:26)
- Phrase /May I ask (2012-06-18 18:43:52)
- Phrase /no sooner...than (2010-03-30 21:00:32)
- Phrase /thème (2019-01-05 01:03:53)
- Phrase /traduction (2020-08-01 11:38:18)
- Phrase /wish (2013-04-08 19:50:10)
- Phrase à composer (2009-05-11 16:48:59)
- Phrase à corriger/aide (2014-09-05 22:42:13)
- Phrase à traduire (2004-11-18 19:25:39)
- Phrase à traduire (2009-03-12 15:04:05)
- Phrase à traduire (2009-10-16 00:14:30)
- Phrase à traduire Luke / Aide (2005-04-14 00:27:49)
- Phrase à traduire/Futurol (2008-11-05 21:06:46)
- Phrase anglaise correcte ? (2007-02-22 16:21:21)
- Phrase avec conditionnel (2010-05-09 14:40:15)
- phrase bien écrite?? (2006-03-13 10:33:24)
- Phrase commerciale (2009-01-16 15:17:59)
- Phrase commerciale/aide (2016-06-03 18:32:29)
- phrase complexe! help! (2004-12-12 16:03:19)
- Phrase complexe/traduire (2020-02-18 19:58:17)
- phrase compliquée (2005-05-18 19:44:54)
- phrase correcte (2006-04-05 22:17:32)
- Phrase correcte ?/that's what I was (2010-02-15 15:42:09)
- Phrase correcte ou pas? (2009-05-25 03:42:03)
- Phrase correcte/aide (2013-10-03 13:50:51)
- Phrase correcte/aide (2014-03-15 21:58:39)
- Phrase correcte/contrairement (2013-03-14 21:39:24)
- Phrase correcte/monument (2014-04-10 16:39:48)
- Phrase correcte? (2009-04-05 22:06:42)
- Phrase correcte?? (2008-10-12 22:50:45)
- Phrase CV (2010-09-24 21:25:56)
- Phrase d'accroche lutte contre la fo (2014-10-29 18:29:19)
- Phrase de traduction (2009-11-25 12:45:48)
- Phrase difficile/ aide (2010-08-08 12:41:07)
- Phrase difficile/aide (2018-02-12 18:48:30)
- phrase dont je ne saisis pas le sens (2007-04-06 22:11:46)
- Phrase en Anglais (2008-01-15 15:53:24)
- phrase étrange... (2007-09-10 21:59:51)
- Phrase GB (2010-05-13 11:30:15)
- Phrase in English (2011-05-17 17:43:55)
- phrase incompréhensible (2008-02-07 13:41:09)
- Phrase incomprise (2009-03-20 16:17:51)
- Phrase juste ?/when I was young... (2010-05-02 19:10:06)
- phrase juste? (2007-06-17 21:59:36)
- Phrase négative/aide (2013-09-04 21:27:58)
- Phrase non comprise (2011-10-05 08:39:26)
- Phrase origine française (2004-10-08 16:04:30)
- Phrase problématique (2011-04-23 19:36:10)
- phrase sans verbe (2007-09-18 02:26:44)
- phrase simple ou complex (2004-06-03 20:35:52)
- Phrase simple/aide (2019-11-30 11:39:06)
- Phrase technique/taking account (2010-03-18 19:07:29)
- Phrase un peu lourde à revoir svp (2009-12-10 09:21:57)
- Phrase/ correction (2016-03-11 14:14:16)
- Phrase/ doute (2016-01-12 23:23:16)
- Phrase/ juste (2013-03-01 16:36:38)
- Phrase/ once et run (2010-11-24 23:23:59)
- Phrase/ s'en va un jour (2012-12-05 17:28:19)
- Phrase/ sans de (2013-04-03 13:54:23)
- Phrase/ santé mentale (2013-11-21 14:58:30)
- Phrase/ tournure (2020-04-11 10:36:24)
- Phrase/ vouloir (2020-04-28 16:21:48)
- Phrase/aide (2016-02-19 15:28:45)
- Phrase/aide (2018-01-13 21:27:25)
- Phrase/aide (2018-02-13 13:33:18)
- Phrase/aide (2018-02-19 18:43:38)
- Phrase/aide (2018-03-07 18:02:47)
- Phrase/aide (2018-03-09 18:08:53)
- Phrase/aide (2018-11-03 22:38:05)
- Phrase/aide (2019-01-01 17:40:15)
- Phrase/ambiguë (2016-10-31 15:09:39)
- Phrase/comme prévu (2020-05-06 15:35:36)
- Phrase/correcte (2013-02-25 18:18:22)
- Phrase/correcte (2015-03-08 06:09:09)
- Phrase/correction (2015-09-07 21:45:59)
- Phrase/double sens possible (2016-03-27 20:05:06)
- Phrase/excuse (2019-04-15 11:41:11)
- Phrase/feel like (2016-01-24 21:02:32)
- Phrase/get in (2012-01-28 14:17:35)
- Phrase/Getting-Doing (2020-05-02 21:56:38)
- Phrase/grenouille (2017-02-04 21:17:46)
- Phrase/much (2018-12-30 20:06:10)
- Phrase/our American trip (2016-03-25 03:10:56)
- Phrase/passif (2019-09-21 20:34:56)
- Phrase/provide (2016-03-22 17:08:51)
- Phrase/Question (2020-10-02 18:26:58)
- Phrase/servir à (2012-10-06 00:05:31)
- Phrase/smartphone (2015-02-11 12:21:29)
- Phrase/tatouage (2011-11-09 18:29:01)
- Phrase/Traduction (2016-06-01 03:05:39)
- Phrase/traduction (2018-01-25 14:20:03)
- Phrase/traduction (2018-02-13 20:08:41)
- phraseology (2004-12-04 13:00:02)
- phraseology (2004-12-04 18:27:36)
- phraseology (2004-12-29 19:44:29)
- phrases (2005-01-26 05:51:23)
- Phrases à corriger (2005-03-04 17:43:35)
- Phrases /aide (2014-03-08 10:42:57)
- Phrases /aide (2024-01-01 12:44:03)
- Phrases /Comparatif (2015-04-27 22:44:09)
- Phrases /correction (2011-06-06 06:48:30)
- Phrases /correction (2013-04-06 10:06:11)
- Phrases /correction (2013-03-14 20:13:06)
- Phrases /correction (2013-03-24 18:34:51)
- Phrases /correction (2019-03-19 16:24:08)
- Phrases /correction (2019-07-14 13:25:15)
- Phrases /permis d'ouvrir (2009-01-17 16:13:45)
- Phrases /thème (2019-08-11 15:49:29)
- Phrases /traduction (2016-03-20 14:57:17)
- Phrases /Vente (2018-08-17 17:36:50)
- Phrases /vérification (2013-04-17 04:55:24)
- Phrases /version (2012-07-05 18:45:38)
- phrases 2 (2005-01-30 06:09:30)
- Phrases 3 (2005-02-06 14:32:44)
- phrases 4 (2005-02-11 09:32:54)
- phrases 5 (2005-02-19 09:15:05)
- phrases 6 (2005-02-27 03:00:01)
- phrases 7 (2005-02-28 02:54:59)
- Phrases à corriger (2007-05-15 16:17:37)
- Phrases à corriger (2008-04-30 14:01:16)
- phrases à corriger..? (2004-11-25 18:40:56)
- phrases à mettre au passif (2005-10-07 18:34:37)
- Phrases à sens futur (2010-12-31 02:44:23)
- Phrases à traduire (2011-06-05 01:45:09)
- Phrases à traduire (exo) (2005-03-29 00:33:13)
- phrases à transformer (2005-01-09 20:29:15)
- Phrases Anglais [Correction] (2007-11-18 15:25:16)
- Phrases au gérondif (2008-11-27 18:28:11)
- Phrases au passif (2008-11-17 13:23:21)
- Phrases au passif (2018-12-22 17:07:01)
- Phrases au pluriel (?) (2010-02-16 10:08:06)
- phrases au présent (2004-11-17 13:20:40)
- Phrases avec ever (2006-01-15 18:00:47)
- Phrases avec modaux à corriger (2006-10-31 12:17:10)
- Phrases avec to be et to have (2010-04-22 17:08:21)
- Phrases clivées (2009-08-25 12:23:19)
- Phrases complexes/aide (2016-11-04 17:12:38)
- phrases correcte (2005-05-31 11:00:51)
- Phrases correctes/aide (2013-03-10 15:50:16)
- Phrases correctes/aide (2013-06-02 12:11:40)
- Phrases correctes? (2008-11-03 18:28:05)
- Phrases courtes/aide (2018-08-17 23:48:42)
- phrases dans l'ordre (2005-05-09 17:09:31)
- phrases de hela (correction) (2005-10-21 21:09:56)
- Phrases de purepurple (aide) (2007-02-03 11:18:54)
- Phrases de thème (2007-06-25 10:52:24)
- Phrases de thème à corriger (2008-09-01 22:00:30)
- Phrases de thème du concours e3a (2009-05-18 20:11:15)
- Phrases de thème. (2007-11-09 12:22:23)
- Phrases de tous les jours (2006-08-23 16:25:55)
- phrases description (2007-09-19 23:57:49)
- Phrases difficiles (2009-09-14 19:52:37)
- Phrases diverses/ thème (2020-01-25 17:56:33)
- Phrases diverses/Correction (2018-08-17 15:15:15)
- phrases en anglais (2004-10-27 07:36:10)
- Phrases en ordre/aide (2014-04-24 13:15:13)
- Phrases équivalentes/aide (2017-04-25 12:20:32)
- Phrases équivalentes/aide (2017-05-01 15:41:06)
- phrases exclamatives (2007-04-05 15:21:40)
- phrases exclamatives ! (2005-09-29 11:09:41)
- Phrases grammaire Correction (2006-02-14 17:16:53)
- Phrases grammaticales/aide (2018-12-23 18:31:33)
- Phrases hypothétiques/aide (2015-01-12 13:04:23)
- Phrases incomprises 'job advertiseme (2007-05-25 13:38:38)
- Phrases interrogatives (2010-01-25 16:15:15)
- Phrases lettre professionnelle (2010-09-30 00:08:35)
- phrases longues, correctes ou pas? (2006-01-16 21:16:55)
- Phrases négatives/aide (2019-01-19 18:49:45)
- Phrases pour niveau débutant (2007-10-15 11:52:55)
- phrases simples à traduire (2004-11-03 17:38:37)
- Phrases sur les relatifs. (2007-03-08 20:05:03)
- Phrases techniques/correction (2013-01-30 18:34:40)
- Phrases type/aide (2013-07-08 08:58:33)
- Phrases types/réception- hôtel (2011-05-28 13:07:32)
- phrases usuelles (2005-04-09 22:53:54)
- Phrases with Make and Do (2004-11-15 14:09:51)
- Phrases-correction-explication (2010-02-05 16:07:33)
- Phrases-traduction/rules at school (2010-01-11 19:46:16)
- Phrases/ arranging (2022-09-07 14:36:45)
- Phrases/ compléter (2013-02-18 23:50:31)
- Phrases/ correction (2013-03-13 18:46:56)
- Phrases/ correction (2013-03-23 19:14:40)
- Phrases/ corriger (2016-03-21 00:38:17)
- Phrases/ en tout genre (2018-08-26 08:46:06)
- Phrases/ pour oral (2016-07-10 17:08:19)
- Phrases/ thématiques (2018-09-01 01:44:57)
- Phrases/ thématiques 2 (2018-08-25 13:38:18)
- Phrases/ thème (2019-02-12 10:59:24)
- Phrases/ thème (2019-03-18 12:11:55)
- Phrases/ thème (2019-05-07 00:37:09)
- Phrases/ thème (2019-05-08 14:22:23)
- Phrases/ thème (2019-07-06 20:25:10)
- Phrases/ thème (2019-07-20 18:44:38)
- Phrases/ thème 3 (2019-07-31 21:45:08)
- Phrases/ thème 5 (2019-08-03 15:15:19)
- Phrases/ title and culture (2010-03-24 22:50:20)
- Phrases/aide (2016-04-26 22:23:26)
- Phrases/aide (2016-05-15 12:07:28)
- Phrases/aide (2018-02-05 17:24:23)
- Phrases/aide (2018-12-17 07:53:21)
- Phrases/aide (2018-12-17 16:17:51)
- Phrases/aide (2023-06-27 13:54:38)
- Phrases/aide (2023-10-08 21:28:21)
- Phrases/chemistry (2012-02-21 17:44:41)
- Phrases/correction (2011-08-14 22:24:03)
- Phrases/correction (2012-02-23 04:31:13)
- Phrases/correction (2012-04-08 02:54:31)
- Phrases/correction (2013-04-07 15:50:35)
- Phrases/correction (2014-12-28 16:08:33)
- Phrases/correction (2017-05-15 16:34:01)
- Phrases/correction (2017-05-24 15:01:10)
- Phrases/Correction (2018-08-14 22:01:19)
- Phrases/correction (2018-08-16 17:14:17)
- Phrases/correction (2019-01-15 00:56:56)
- Phrases/correction (2019-02-13 13:33:30)
- Phrases/correction (2019-05-28 06:54:46)
- Phrases/désordre (2015-01-11 19:03:15)
- Phrases/lettre motivation (2014-02-10 23:39:10)
- Phrases/premier rang (2008-12-12 14:57:31)
- Phrases/thème 2 (2019-07-25 16:40:40)
- Phrases/traduction (2010-10-21 23:24:59)
- Phrases/traduction (2011-10-28 01:16:55)
- Phrases/traduction (2019-01-07 20:34:49)
- Phrases/traduction (2019-11-07 02:02:34)
- Physician / Physicist (2013-07-01 20:24:24)
- Pick on / Pick up (2019-01-21 14:53:47)
- Pick-up (2006-09-21 13:12:28)
- Pickled onion/aide (2016-07-25 16:04:35)
- Picture (correction) (2008-10-09 14:32:40)
- Pièce de théâtre en anglais (2010-05-10 23:31:23)
- Pièce de théâtre/aide (2012-11-03 13:03:30)
- piece/part (2006-09-05 12:01:23)
- Pièces jointes (2011-07-29 21:30:55)
- Pieces/aide (2018-03-24 18:11:20)
- pied de vigne (2007-10-03 10:30:40)
- Piercing FOR/AGAINST? (2004-08-25 10:32:32)
- pierre3 /correction dialogue (2009-02-01 21:16:04)
- Pink elephant (2008-10-20 13:24:21)
- Pink Union Jack (2011-10-20 16:45:48)
- pistes de réflexion sur la dévolution (2007-12-05 17:20:14)
- Pistes pr enseigner l'anglais (2012-07-22 01:18:14)
- Pitchblack (2004-08-31 11:08:20)
- Place / adverbes (2013-03-16 17:07:50)
- Place / much (2021-09-25 12:56:07)
- Place /adverbe (2018-10-25 21:35:33)
- Place /Always (2015-06-22 07:55:35)
- Place /efficiently (2016-07-24 18:40:35)
- Place /Space (2012-08-05 18:53:06)
- place adverbe (2006-06-09 15:54:45)
- Place adverbe/fréquence (2012-08-07 14:12:37)
- place de 'less' avec should not (2006-02-09 06:37:14)
- Place de both/phrase (2020-09-23 09:32:13)
- place de l'adverbe (2005-11-24 08:11:35)
- place de l'adverbe (2007-06-21 05:22:17)
- Place de l'adverbe (2009-11-20 19:12:27)
- Place de l'adverbe/aide (2012-04-06 10:54:15)
- place de la préposition (2004-12-23 20:46:07)
- Place de more/ phrase (2019-01-19 18:14:23)
- Place de never (2010-04-06 18:38:37)
- Place de not only (2008-12-02 17:15:53)
- Place de often/ phrase (2014-02-02 15:50:04)
- Place de somebody/ adjectif (2024-04-04 19:33:06)
- Place de yet (2010-03-19 17:04:37)
- Place des adjectifs (2008-11-22 11:19:47)
- Place des adjectifs (2010-05-01 18:00:28)
- Place des adverbes (2009-01-23 11:54:11)
- Place des adverbes, ordre des mots (2005-08-19 09:55:27)
- Place des mots dans une question (2008-11-29 19:49:19)
- Place des particules dans une phrase (2010-01-08 23:02:17)
- Place du participe passé/adjectif (2007-06-25 18:25:13)
- Place du verbe/aide (2013-04-04 12:56:30)
- Place of reciprocity/aide (2014-02-16 18:01:08)
- Place/ adjectifs (2018-03-10 16:14:10)
- Place/ adjectifs-adverbes (2023-03-15 16:13:22)
- Place/ adverbes (2020-01-21 18:08:58)
- Place/ COD (2023-04-09 20:44:50)
- Place/ Participe Passé (2015-03-01 10:34:55)
- Place/adjectif (2012-04-13 12:46:12)
- Place/adverbe (2016-11-05 10:47:40)
- Place/adverbe de fréquence (2021-07-21 10:17:31)
- Place/adverbe et gérondif (2021-04-30 15:35:14)
- Place/adverbes (2020-05-08 12:46:29)
- Place/As in sentence (2016-12-21 17:59:19)
- Place/Never (2017-07-24 12:33:28)
- Place/very much (2020-11-09 18:42:21)
- placebo (2004-08-21 11:07:22)
- PLACEBO (2004-05-26 14:31:08)
- Places & forms of power/Oral (2018-05-17 11:17:07)
- Places and form of power/Bac (2016-03-29 10:48:56)
- Places and form of power/Bac (2017-05-08 13:46:42)
- Places and forms of power/aide (2015-04-25 13:21:46)
- Places and forms of power/aide (2015-05-08 10:45:57)
- Places and forms of power/aide (2017-04-23 13:10:50)
- Places and forms of power/aide (2017-05-13 18:30:16)
- Places and forms of power/aide (2017-05-15 18:04:24)
- Places and forms of power/aide (2017-12-16 16:05:57)
- Places and forms of power/aide (2018-03-23 18:31:35)
- Places and forms of power/aide (2019-04-30 12:11:22)
- Places and forms of power/aide (2019-05-01 21:29:34)
- Places and Forms of Power/Bac (2017-05-18 11:18:58)
- Places and Forms of Power/Bac (2017-06-03 16:00:47)
- Places and forms of power/oral (2016-05-11 15:34:49)
- Places and forms Power/Bac (2014-05-04 13:22:36)
- Places et formes de pouvoir/oral (2014-04-12 23:05:58)
- Places to go on holiday... (2005-05-26 15:26:10)
- Plage horaire (aide) (2008-02-10 15:27:04)
- Plague/Text (2020-12-01 19:54:35)
- plain (2004-07-30 13:28:13)
- Plan / sujet (2017-12-10 14:17:38)
- Plan /s'améliorer (2017-10-16 23:02:44)
- plan de description (2005-09-16 17:25:56)
- planet English (2006-08-16 21:08:02)
- Planet-positive/ traduction (2012-11-08 10:23:01)
- Planning de travail? (2007-02-20 14:29:12)
- planning préparation caplp anglais lettr (2007-06-20 16:57:00)
- Plans for the future-correction (2009-01-30 13:34:33)
- Plaquette/ traduction (2005-02-01 13:30:33)
- Platon (2024-11-10 05:19:17)
- Play & Learn -4- Christmas - (2006-11-18 13:48:11)
- Play and Learn -Game 2- (2006-10-09 10:13:35)
- Play and Learn/ Game 3 (2006-11-04 13:48:06)
- Play me like.../sens (2015-06-30 17:55:38)
- Playback / help!!! (2005-05-09 01:08:12)
- Playing with words/ 26 (2021-12-31 15:04:52)
- Playing with Words/16 (2021-02-27 21:48:20)
- Playing with words/25 (2021-11-30 11:52:32)
- Playing /and working with words 59 (2024-09-29 13:05:43)
- Playing and working with words 61 (2024-11-17 07:32:44)
- Playing and working with words/ 58 (2024-08-30 23:06:46)
- Playing and working with words/57 (2024-07-30 12:19:05)
- playing webcam (2007-12-08 06:23:56)
- Playing with English words/1 (2014-03-25 11:02:42)
- Playing with words /20 (2021-06-30 08:46:42)
- Playing with words /29 (2022-03-31 16:28:59)
- Playing with words /36 (2022-10-29 20:09:16)
- Playing with words /4 (2020-02-28 20:49:24)
- Playing with words /40 (2023-02-27 21:19:00)
- Playing with words /42 (2023-04-30 21:23:35)
- Playing with words /44 (2023-06-30 15:56:01)
- Playing with words /47 (2023-09-30 17:24:40)
- Playing with words /50 (2023-12-31 15:42:08)
- Playing with words /54 (2024-04-30 17:41:15)
- Playing with words! /1 (2019-11-29 09:50:37)
- Playing with words! /10 (2020-08-31 23:07:29)
- Playing with words! /2 (2020-01-04 05:50:44)
- Playing with words! 9 (2020-07-31 00:16:49)
- Playing with words!/ 8 (2020-06-30 13:00:33)
- Playing with words!/3 (2020-01-31 17:47:15)
- Playing with words!/5 (2020-03-31 22:09:16)
- Playing with words!/6 (2020-04-30 16:23:44)
- Playing with words!/7 (2020-05-31 09:44:09)
- Playing with words/ 12 (2020-10-31 19:30:57)
- Playing with words/ 2 (2014-03-28 11:19:44)
- Playing with words/ 22 (2021-08-31 20:39:19)
- Playing with words/ 3 (2014-03-30 00:37:51)
- Playing with words/ 31 (2022-05-30 12:27:02)
- Playing with words/ 32 (2022-06-30 22:14:31)
- Playing with words/ 43 (2023-05-31 10:19:26)
- Playing with words/ 51 (2024-02-03 11:47:02)
- Playing with words/ 52 (2024-03-03 12:08:59)
- Playing with words/ 53 (2024-03-31 18:45:03)
- Playing with words/11 (2020-10-01 13:15:54)
- Playing with words/13 (2020-11-30 23:14:50)
- Playing with Words/14 (2020-12-30 21:52:11)
- Playing with Words/15 (2021-02-15 12:41:55)
- Playing with words/18 (2021-04-30 06:23:58)
- Playing with words/19 (2021-06-02 22:14:41)
- Playing with words/21 (2021-07-31 22:55:04)
- Playing with words/23 (2021-09-29 18:16:30)
- Playing with words/24 (2021-10-31 18:17:45)
- Playing with words/27 (2022-01-31 11:38:26)
- Playing with words/28 (2022-02-28 18:32:48)
- Playing with words/30 (2022-04-30 19:03:28)
- Playing with words/33 (2022-07-31 19:42:17)
- Playing with words/34 (2022-08-29 23:09:15)
- Playing with words/35 (2022-09-29 21:48:28)
- Playing with words/37 (2022-11-29 17:38:24)
- Playing with words/38 (2022-12-31 16:07:50)
- Playing with words/39 (2023-01-30 12:54:05)
- Playing with words/41 (2023-03-30 21:38:33)
- Playing with words/45 (2023-07-31 23:26:27)
- Playing with words/46 (2023-08-31 22:44:48)
- Playing with words/48 (2023-10-31 23:52:35)
- Playing with words/49 (2023-11-30 15:54:11)
- Playing with words/55 (2024-05-31 23:18:53)
- Playing with words/56 (2024-06-30 15:48:32)
- Playing/ with Words 17 (2021-03-30 22:11:27)
- Playing/and working with words 60 (2024-10-31 16:39:28)
- Playway? (2008-11-28 15:36:48)
- PLC1 (2007-07-14 20:32:09)
- PLC2 (2010-04-17 12:12:08)
- plc2 et prof principal? is it possible? (2007-08-27 20:10:05)
- PLC2 renouvellement 2010-2011 (2010-07-25 16:21:34)
- PLC2 situation (2010-01-23 19:39:27)
- Plc2 vos impressions (2008-10-31 18:54:09)
- please (2006-08-12 15:52:39)
- Please check my sum up (2007-10-12 10:26:19)
- Please answer questions (2005-01-26 07:39:54)
- please correct me.. Thanks (2006-08-30 08:55:17)
- please del'aide (2004-04-18 21:57:58)
- Please don't? (2005-04-14 00:29:30)
- please help (2004-06-06 23:35:04)
- please help (2007-03-26 18:33:21)
- please help me (2007-05-24 16:14:12)
- Please help me (2007-04-16 07:25:57)
- Please help me ! (2008-05-29 09:44:37)
- please help me for the test (2005-09-09 18:50:33)
- please help me to write (2004-10-25 09:40:15)
- Please help/ important (2018-04-23 14:40:20)
- Please help/video (2019-11-04 13:50:50)
- please information!! (2004-08-10 23:09:09)
- Please interactiv speech (2004-12-14 16:40:00)
- Please speak to me! (2006-10-08 02:08:09)
- please svt (2004-04-18 00:19:12)
- please tell me! (2004-05-06 16:50:47)
- please to answer me (2004-05-08 00:54:05)
- please, correct my essay (2006-04-17 20:49:32)
- please, help me !!! (2004-08-13 22:10:13)
- Please, help me! (2004-06-02 03:52:30)
- please, petite présentation ! (2008-02-19 18:54:41)
- Please... (2005-01-18 19:37:54)
- Please/ question (2020-01-14 19:27:45)
- Pléonasme? (2009-09-02 14:55:56)
- Plosive/ stop (2020-10-02 10:35:22)
- PLP 2 à la rentrée 2012 (2011-08-16 17:30:26)
- PLP2 lettres-anglais ou lettres-histoire (2008-02-28 17:28:30)
- plug in baby?? (2004-08-17 11:29:41)
- plug-in (2006-10-20 13:27:25)
- Plugin (2012-07-11 10:23:11)
- Plume d'or (2007-03-25 09:51:17)
- Pluperfect (2005-01-22 10:24:04)
- Pluperfect et present perfect (2011-03-06 21:36:47)
- Pluperfect/ be+ing (2015-12-27 18:51:48)
- Pluperfect/aide (2014-12-04 17:44:13)
- Pluperfect/prétérit (2012-02-28 13:12:30)
- Plural form/That - a (2014-02-18 09:37:11)
- Plural or singular (2010-02-11 20:56:20)
- Plural/singular (2018-09-13 19:56:38)
- Plurality of words/help (2013-10-16 10:18:45)
- pluriel (2005-04-06 19:08:50)
- Pluriel / aide (2018-06-08 09:19:57)
- Pluriel / singulier (2013-11-27 12:55:37)
- Pluriel / singulier (2016-03-31 18:41:18)
- Pluriel / singulier (2019-03-15 16:13:04)
- Pluriel /abréviations (2019-01-09 20:55:59)
- Pluriel de fish/fishes (2011-11-03 18:42:51)
- pluriel de This et That (2004-08-06 13:10:29)
- Pluriel des noms (2007-12-06 01:54:23)
- Pluriel des noms (2008-10-28 21:33:39)
- Pluriel des noms de magasins (2010-03-26 03:05:33)
- Pluriel des noms en anglais (2010-07-28 05:50:11)
- Pluriel en y/ prononciation (2011-11-19 08:58:08)
- Pluriel mots/ en - x (2014-07-17 17:45:01)
- Pluriel ou singulier/mots composés (2010-11-21 13:44:41)
- Pluriel ou singulier? (2009-09-29 20:51:40)
- Pluriel singulier/correction (2014-12-15 19:35:02)
- Pluriel/ comparatifs (2019-03-02 13:13:43)
- Pluriel/ noms (2016-10-15 18:08:23)
- Pluriel/ tornado (2018-11-06 06:27:28)
- Pluriel/mot composé (2012-08-08 14:56:53)
- Pluriel/trousers (2009-01-25 11:38:47)
- Pluriels (2008-11-26 16:43:09)
- Pluriels / mots (2018-07-11 11:41:19)
- Pluriels différents/liste (2012-10-28 19:49:41)
- Pluriels/aide (2014-02-05 17:09:09)
- Plus chaud (traduction) (2009-07-07 19:18:56)
- Plus de 20 ans - Traduction (2009-08-16 20:19:04)
- Plus de précision/matter (2010-01-12 11:57:00)
- Plus facile (2004-12-27 14:34:43)
- Plus hautes sont les flammes... (2006-03-29 17:33:42)
- Plus je regarde de loin (2005-02-26 09:41:14)
- Plus les ... plus (2009-12-06 20:25:36)
- Plus nuls les uns que les autres (2005-02-22 14:14:21)
- Plus petit/aide (2019-12-01 23:49:19)
- Plus tu en mets, plus tu en as (2006-12-12 09:36:28)
- Plus-que-parfait /aide (2013-02-25 21:06:02)
- Plus-que-parfait/aide (2012-04-26 16:12:08)
- Plusieurs façons de dire... (2005-10-13 12:22:51)
- Plusieurs formulations pour présent doc (2008-10-06 21:56:39)
- Plusieurs langues/ un truc? (2006-04-02 16:33:58)
- Plusieurs membres sur un seul compte (2011-11-15 15:42:20)
- Plusieurs petites questions... (2008-06-14 11:34:07)
- Plusieurs questions (2007-03-14 17:22:06)
- Plusieurs questions! (2008-10-07 13:39:18)
- Plusieurs questions. (2007-02-22 14:16:35)
- Plusieurs/questions (2017-07-20 13:22:13)
- pluvieux aujourd'hui (2004-05-08 20:54:29)
- Plz,check my translation (2004-05-26 20:32:13)
- po compris (2004-05-07 20:37:00)
- POC/aide (2017-03-26 11:32:22)
- podcast (2006-05-03 22:49:34)
- podcast (2007-02-27 14:26:04)
- Podcast en anglais ? (2011-02-09 20:36:54)
- Podcast en classe (2008-11-19 22:32:59)
- Podcast/French news (2017-04-28 08:59:59)
- Podcast? (2007-03-20 07:39:37)
- Podcasts (2008-01-30 17:19:09)
- poem (2006-07-02 23:38:34)
- Poème (2004-09-01 06:53:58)
- poéme (2004-10-27 15:00:51)
- poème (2005-04-19 21:35:42)
- Poème !!! (2007-02-21 20:13:55)
- Poème /correction (2014-01-04 11:41:03)
- Poème /Robert Herrick (2013-02-06 21:26:20)
- Poème /The ball of flowers (2011-02-05 18:31:22)
- Poème ??? (2007-01-12 15:58:08)
- poème de William Blake (2008-01-07 09:10:23)
- poème en anglais (2005-11-01 22:09:28)
- Poème en anglais (2008-11-30 17:54:59)
- POÈME en Anglais SVP (2004-08-23 10:01:40)
- poème en anglais! (2007-03-04 18:37:14)
- Poeme pour les membres (2004-05-26 14:02:07)
- Poème promis (2004-10-28 20:45:34)
- Poème sur New -York/correction (2011-03-06 13:26:25)
- Poème/ Oscar Wilde (2012-05-03 21:39:01)
- Poème/aide (2018-04-05 19:20:01)
- Poème/correction (2011-08-18 18:17:20)
- Poème/correction (2012-04-02 03:19:50)
- Poèmes (2004-11-03 10:38:34)
- Poèmes anglais ? (2004-10-14 22:08:44)
- Poems (2004-06-01 06:49:40)
- poems (2004-07-26 15:34:28)
- Poésie en anglais (correction) (2009-02-11 21:35:16)
- poèsie en anglais( besoin d'aide :) (2006-02-25 13:22:47)
- poésie en anglais? (2005-01-28 23:00:31)
- poetry contest (2004-12-01 00:11:29)
- point de fonctionnement (2005-12-09 16:52:44)
- point de grammaire (2008-12-08 17:39:04)
- point? (2004-05-17 21:53:34)
- Points (2009-02-08 11:44:26)
- Points (2018-05-01 21:28:48)
- Points d'intérêt (2011-05-25 11:52:52)
- Points de grammaire (2011-07-29 06:30:18)
- Points de grammaire non acquis (2011-06-16 20:02:12)
- Points et positions (2004-06-29 10:10:07)
- Points forum (2024-11-06 20:21:58)
- Points non comptabilisés (2014-06-05 19:53:58)
- Points- modifications (2010-12-04 17:40:41)
- points??? (2006-08-25 15:04:46)
- Poised lute/littérature (2011-07-27 21:24:38)
- poker game/correction (2009-03-01 18:10:00)
- Police officer (2010-08-21 17:28:09)
- Police, the law and public services (2007-10-05 10:11:32)
- Police/ the police (2020-05-27 09:50:28)
- Police/advantages and disadvantages (2009-09-26 17:53:23)
- Police/pluriel (2019-05-25 16:35:31)
- Police/singulier ou pluriel (2016-06-08 18:56:08)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |