Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Forum 22200 alphaRechercher une expression
33527 sujets
Par ordre alphabétique
Les plus récents d'abord
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |

- Polish an article/help (2012-04-06 15:11:41)

- POLITE REQUESTS (2004-05-25 15:49:22)

- Polite requests. (2004-10-31 19:20:52)

- politeness expressions (2008-04-13 14:01:38)

- Politeness locution ? (2004-11-15 13:50:35)

- Politesse /aide (2023-10-05 17:38:21)

- politesse en anglais (2006-09-08 17:17:48)

- Politesse/aide (2015-08-03 12:37:02)

- Politics/school uniform (2017-12-01 09:24:42)

- Pollution ! (2010-11-14 10:15:49)

- Pollution report (2010-12-30 21:58:02)

- Pollution résumé ! (2010-11-28 16:34:54)

- Pollution traduction (2011-01-06 18:56:01)

- Pologne (correction) (2008-02-17 17:23:22)

- polyester (2007-05-08 16:01:43)

- Polyethylene-coated burlap (2010-03-05 19:05:48)

- Pompier le 11 septembre (2011-09-28 15:56:46)

- Pon (2005-10-20 19:51:00)

- ponctuation (2005-02-01 11:49:05)

- ponctuation (2006-03-09 19:56:33)

- Ponctuation !? (2004-09-18 14:20:46)

- Ponctuation américaine/aide (2022-08-08 08:41:57)

- Ponctuation/aide (2020-10-04 11:27:53)

- Pont vers l'anglais (2005-07-12 06:17:59)

- poorly hand written? (2010-06-08 16:50:45)

- Pop off ? (2004-10-28 11:34:44)

- Pop up (2006-12-17 15:59:57)

- Pop-off/aide (2022-05-14 20:28:18)

- Popular newspaper (correction) (2006-12-07 09:48:58)

- Pore on the charm (2007-11-25 11:42:50)

- Porf de français à l'étranger (2011-10-09 16:31:04)

- Portable (correction) (2009-03-30 12:29:08)

- Portal 2 /Affiche (2018-07-20 11:30:37)

- Porte un peu à confusion (2005-06-12 06:49:16)

- Portée/ négation (2018-11-11 18:07:39)

- Portrait/correction (2016-04-07 18:50:36)

- Portrait/suffragette movement (2009-12-06 16:18:55)

- Ports Authority/aide (2017-04-13 18:18:19)

- Poser question/ présent (2013-04-07 15:18:48)

- Poser question/aide (2014-02-06 20:43:22)

- Poser / question (2015-03-07 15:18:42)

- Poser /question (2020-08-19 06:23:11)

- Poser cette question (2010-12-28 03:30:05)

- Poser des questions (2009-05-03 13:56:20)

- Poser des questions (aide) (2008-01-17 20:32:56)

- Poser les questions en anglais ! (2009-02-04 15:51:14)

- Poser les questions.... (2005-07-07 21:21:27)

- Poser un lapin (2011-09-23 05:16:29)

- poser une question (2006-10-02 20:34:35)

- Poser une question (2011-09-26 00:18:50)

- Poser une question /aide (2013-09-25 17:43:35)

- Poser une question avec who (2008-02-18 19:45:45)

- poser une question sans auxiliaire (2008-05-29 09:54:50)

- Poser une question/aide (2019-05-22 09:07:56)

- Poser une question/aide (2024-01-09 23:37:34)

- Poser/questions (2021-02-19 20:48:05)

- posez la question ?? (2006-02-10 20:49:25)

- Position / adj-adverb (2012-12-26 10:03:54)

- Position de "a" bizarre. (2004-12-30 17:59:27)

- Position de -at / question (2010-11-14 17:53:24)

- position de don't (2008-03-12 21:36:17)

- Position de la bouche (2011-05-04 17:51:04)

- Position des adjectifs (2005-04-05 22:04:10)

- Position mot/ phrase (2012-06-10 00:35:58)

- Position of comparative/ adjective (2019-10-24 07:30:16)

- Positive / negative connotations (2013-05-22 16:52:06)

- Pospositive adjectives/aide (2018-03-05 18:29:11)

- Possess /assess (2020-09-19 02:21:05)

- possessif ? (2006-08-25 07:04:44)

- Possessif en x/aide (2014-01-27 23:13:39)

- Possessif Their (2008-05-21 12:01:38)

- Possessif/ Ville (2016-01-30 00:23:25)

- Possessif/aide (2015-08-05 08:22:29)

- Possessifs (2005-06-14 20:42:22)

- Possessifs / objet (2016-08-09 13:17:44)

- Possession (2007-04-15 10:19:54)

- possession (2008-02-09 21:54:35)

- Possession avancée/aide (2013-08-01 18:06:15)

- Possession avec s (2010-06-27 16:54:07)

- Possession/ aide (2015-06-26 12:59:11)

- Possession/ androïde (2012-05-13 10:39:06)

- Possession/ apostrophe (2020-12-11 19:55:41)

- Possession/ mettre le s (2011-12-05 16:18:45)

- Possession/NY's Statue of Liberty? (2010-04-06 00:21:10)

- Possession/pluriel (2012-07-06 22:40:50)

- Possession/pronoms réfléchis (2020-04-11 10:51:57)

- Possessive adjective (2010-10-03 18:43:16)

- possessive form.... (2005-03-20 01:09:28)

- Possessive nouns/help (2020-10-03 18:23:48)

- Possessive pronouns/help (2018-03-31 18:40:19)

- Possessive-plural (2011-02-24 02:08:06)

- Possible connection/tenses (2012-02-24 01:18:44)

- Possitive (2010-03-16 09:37:41)

- post (2004-06-05 19:59:04)

- Post out/traduction (2011-11-25 10:29:16)

- Postcard from Sevilla/look forward (2013-09-12 18:53:18)

- Poste assistanat Etats-Unis (2008-08-12 21:40:37)

- poste au concours? (2005-12-24 12:14:20)

- Poste vacataire (2008-04-08 15:35:21)

- Posters /aide (2013-10-01 21:14:39)

- Postposition/ for (2012-08-05 21:15:04)

- Postposition/aide (2019-11-05 19:53:47)

- Postpositions/aide (2024-04-03 20:33:41)

- posts inutile sur forum (2004-04-23 09:52:27)

- posts sent (2004-06-08 23:14:21)

- Postuler à UCL/motivation (2012-04-17 19:52:39)

- Postuler en anglais... (2006-09-27 18:22:59)

- Postuler/ traduction (2013-02-25 11:19:07)

- potato, potahtoe (2004-10-01 10:20:59)

- Poul Anderson/aide (2020-12-12 17:42:49)

- Poule mouillée (aide) (2006-04-16 17:41:07)

- poulets virtuels (2004-06-06 17:21:39)

- Pound/poids ou monnaie (2016-07-11 19:16:06)

- Poupée de chiffon (2010-06-03 09:04:29)

- Pour un entretien d'embauche (2006-12-06 21:42:41)

- Pour 'be' ici ? (2008-03-06 16:50:03)

- Pour bien digérer (2004-11-12 23:58:04)

- Pour Bridg (2004-11-17 18:02:16)

- Pour ce périple /correction (2005-05-26 11:32:32)

- pour chaque niveau (2004-05-19 13:51:57)

- Pour comprendre mes erreurs (2007-06-11 11:35:05)

- pour concours(correction) (2006-04-27 22:49:15)

- Pour confirmer (aide) (2006-12-11 23:02:03)

- pour débutants (2004-09-07 15:52:41)

- pour débutants (2005-02-28 08:34:03)

- Pour débutants (2005-07-24 14:14:21)

- Pour demain ( correction) (2006-03-19 18:51:10)

- Pour des explications (2006-04-18 11:23:24)

- Pour des traductions techniques (2009-03-01 17:27:45)

- Pour devenir prof (2008-06-27 19:45:25)

- Pour devenir professeur d'anglais (2005-12-05 20:20:12)

- pour dire "par ailleurs" (2004-04-30 11:35:31)

- Pour être professeur (2005-10-03 08:23:20)

- Pour faire quelque chose (2011-02-06 21:44:23)

- Pour faire/dentiste (2014-10-11 23:07:25)

- Pour le DS de demain (aide) (2005-11-14 20:32:46)

- Pour le moins/aide (2019-12-29 10:46:24)

- pour les "nuls" (2004-05-06 18:08:29)

- pour les "nuls" (2004-04-25 14:43:52)

- pour les débutants (2007-05-08 17:19:49)

- Pour les nouveaux membres (2009-05-29 21:15:13)

- Pour les professeurs d'allemand (2005-04-29 13:59:42)

- Pour les pros, correction rédac (2005-04-13 10:58:32)

- Pour ma rédaction (2006-10-30 07:26:42)

- Pour me rassurer/correction (2006-10-20 21:09:49)

- Pour mes fiches de rappel (2007-03-09 09:06:42)

- Pour mon CV Anglais (2006-02-24 16:39:46)

- POUR ou CONTRE (2004-06-18 18:04:18)

- pour parler des saisons (2006-09-14 23:24:35)

- pour quoi pas??? (2004-05-23 18:54:56)

- Pour Saint Valentine's Day (2007-02-07 06:18:14)

- pour savoir (2004-04-21 13:55:29)

- Pour section européenne (2006-04-27 16:17:09)

- Pour traduire ma chanson (2005-07-17 02:12:54)

- Pour un concours dans la F Publique. (2007-07-11 17:02:25)

- Pour un cv (2007-05-27 15:20:47)

- Pour un long séjour en Angleterre (2006-04-22 01:17:27)

- Pour un lycée international (2008-05-11 17:35:08)

- Pour un nom de département? (2006-10-16 21:27:28)

- pour un parfum / correct? (2006-03-05 14:31:23)

- Pour un poste/aide (2018-10-30 21:33:15)

- Pour un premier essai (2005-10-21 05:06:35)

- Pour un résumé (2008-12-14 11:33:08)

- pour un test (2004-08-06 10:58:41)

- Pour une correction de mon texte (2007-11-02 20:27:30)

- Pour une correction, svp (2007-07-27 17:29:54)

- Pour une petite correction (ing forme) (2009-06-30 12:49:30)

- Pour une simple correction si possible (2007-03-23 15:19:35)

- Pour une vidéo (correction) (2007-09-20 08:40:47)

- Pour vérification (2008-02-20 07:49:31)

- Pour vérification (2008-10-05 12:18:50)

- Pour vérification (2009-07-15 10:23:26)

- pour vos paroles (2004-09-14 17:11:25)

- Pour+infinitif (2005-05-30 05:18:13)

- Pourqoi like au lieu de as (2008-12-29 10:42:23)

- pourquoi (2004-05-14 19:51:24)

- pourquoi (2004-05-12 14:02:35)

- Pourquoi (2004-05-17 19:59:08)

- Pourquoi its et non pas it (2010-09-23 19:09:44)

- Pourquoi 'do' (2011-09-20 06:10:05)

- Pourquoi 'we' -test 17156- (2007-11-10 20:23:31)

- Pourquoi -do? (2008-11-20 19:41:51)

- pourquoi -worries? (2008-11-27 18:45:55)

- Pourquoi /has been playing ou has played? (2010-09-20 08:36:34)

- Pourquoi ???? (2004-08-26 10:43:45)

- Pourquoi a devant house? (2009-03-24 22:05:19)

- Pourquoi au présent? (2005-06-19 19:39:55)

- Pourquoi ce 'in' ? (2009-07-23 19:28:03)

- Pourquoi cette construction de phrase? (2007-02-14 18:36:32)

- pourquoi cette reponse (2004-05-14 17:59:50)

- Pourquoi Do? (2007-05-14 23:23:17)

- Pourquoi emploie t-on ...? (2008-02-24 12:24:39)

- Pourquoi Gerondif et pas infinitif (2008-09-07 23:42:55)

- pourquoi ing dans ce cas (2004-08-19 20:45:45)

- Pourquoi j'etais si nul (2004-12-02 12:45:52)

- pourquoi le passé ??? (2004-04-28 11:03:18)

- Pourquoi le passif (2006-11-19 19:50:05)

- Pourquoi le prétérit? (2011-04-27 19:14:08)

- Pourquoi le pronom -she ? (2008-12-31 11:25:07)

- Pourquoi les Windsor ... (2004-08-29 16:23:22)

- Pourquoi MOST ? (2010-01-25 18:54:29)

- pourquoi ne pas mettre a ou an... (2008-03-04 08:15:00)

- Pourquoi pas 'an' devant ' (2010-03-04 18:57:00)

- Pourquoi pas 'do'? (2006-07-04 15:52:34)

- Pourquoi pas au présent? (2009-08-11 01:10:47)

- Pourquoi pas de 'de'??? (2005-06-02 06:39:02)

- Pourquoi pas de S a la 3ème pers (2006-09-29 21:04:34)

- Pourquoi pas eatting/aide (2013-04-09 19:37:47)

- Pourquoi pas Italienfacile?? (2005-03-10 17:28:45)

- Pourquoi PP/pas Prétérit (2014-04-21 13:07:06)

- Pourquoi preterit (2008-10-05 14:39:26)

- Pourquoi She/aide (2014-04-26 15:48:13)

- Pourquoi TH/ fin de mots (2014-05-31 16:18:17)

- Pourquoi those plutot que these (2010-10-11 06:55:39)

- pourquoi to au lieu de for? (2005-10-24 08:29:13)

- Pourquoi TO/fin de phrase (2013-12-11 22:13:16)

- Pourquoi y a-t-il accord ? (2008-02-26 15:52:00)

- Pourquoi/ be ou do (2014-06-09 12:31:10)

- Pourquoi/ intéressé (2018-03-09 11:34:21)

- Pourquoi/ participe passé (2018-04-26 08:16:37)

- Pourquoi/ pronom relatif (2015-02-09 09:08:38)

- Pourquoi/ to et verbe (2015-09-04 12:07:34)

- Pourquoi/ was asked (2022-09-11 10:28:57)

- Pourquoi/- ing (2013-12-29 14:35:28)

- Pourquoi/ed (2017-07-26 14:08:35)

- Pourquoi/Infinitif sans To (2017-06-22 09:45:34)

- Pourquoi/Into (2017-07-14 21:21:42)

- Pourquoi/laughing (2012-11-15 18:30:10)

- Pourquoi/S (2020-05-24 14:30:09)

- Pourquoi/They are big (2015-02-01 18:55:55)

- Pourquoi? (2004-05-17 22:32:02)

- pourquoi? (2004-05-19 12:22:08)

- pourquoi? (2006-10-30 15:35:59)

- Pourriez vous m'aider (2005-01-31 13:00:07)

- Pourriez-vous corriger ? (2004-05-11 22:29:08)

- Pourriez-vous m'aider ? (2006-09-17 14:03:22)

- Pourriez-vous me corriger? (2007-05-23 14:42:27)

- Poursuites d'études après Erasmus (L (2010-03-30 02:51:21)

- Poursuivre sa carrière à l'étranger (2014-01-12 21:06:17)

- Pourtant /Yet-However... (2011-05-08 11:39:54)

- Pourtant/traduction (2016-09-15 20:49:04)

- Pouvez m'aider svp ? (2004-12-02 00:38:04)

- pouvez vous corriger mon texte? (2005-03-20 12:00:06)

- pouvez vous m'aider ? (2007-10-17 12:38:56)

- Pouvez vous m'aider/oral ? (2008-04-16 18:44:14)

- pouvez vous me corriger ? (2008-02-24 09:59:09)

- Pouvez vous me corriger s'il vous pl (2008-08-28 02:57:35)

- Pouvez vous me corriger? (2004-11-03 20:02:03)

- pouvez vous me dire...? (2004-11-20 19:49:50)

- pouvez-vous corriger ma traduc svp ? (2008-02-06 22:17:19)

- Pouvez-vous m'indiquer mes fautes sv (2008-10-29 17:12:00)

- Pouvez-vous m'aider (2004-04-08 20:10:04)

- Pouvez-vous me corriger svp ? (2008-06-05 08:35:59)

- Pouvez-vous me corriger? (2007-04-18 16:05:55)

- Pouvoir musique/dissertation (2017-11-07 17:36:00)

- Power /Bac (2015-03-27 11:38:05)

- Power of music/correction (2012-11-29 12:43:38)

- Power/types and sites (2019-04-30 17:14:02)

- PP simple et progressif (2006-09-26 18:14:46)

- PPC (London) (2008-03-26 10:46:23)

- PPC /aide (2018-09-26 20:47:21)

- Ppc anglais, urgent s'il vous plait (2017-05-06 17:27:08)

- pq un correspondant? (2005-12-18 11:06:31)

- pr cleo (2004-07-06 21:20:56)

- practice and practise (2004-06-17 23:48:49)

- Practice auf Deutsch (2004-10-04 14:59:34)

- Practise English (2008-05-10 00:23:57)

- Practise/ practice (2012-08-18 22:11:35)

- Pratique /oral (2013-05-01 12:38:22)

- pratique de l'oral (2005-03-06 23:56:25)

- Pratiquer (2005-08-02 18:08:45)

- Pratiquer/anglais (2012-09-25 19:31:38)

- présentation (2004-04-21 11:57:30)

- pré-postpositions (2004-12-08 09:52:04)

- Pré-rentrée (2006-08-28 19:45:47)

- Précepteur (2004-11-10 13:53:46)

- preciser in English (2004-08-24 22:33:15)

- Précision auxiliaire/Question (2012-03-18 15:38:21)

- Précision de temps sur 2 questions (2009-10-23 11:10:17)

- précision sur AM et PM (2004-08-20 19:20:39)

- Précision sur les temps liés au passé (2008-04-27 00:27:17)

- Précision/ doute (2015-03-20 14:35:45)

- Précision/syntaxe (2020-05-22 08:54:23)

- Précisions pour consignes (2023-01-04 17:00:30)

- precisions sur les tags (2007-04-21 09:26:49)

- Précisions/Traduction (2016-01-18 14:00:26)

- Precursory, we hereby arise/sens (2012-02-03 13:50:11)

- Predication relative (2009-09-24 00:10:03)

- Predicative relation (2009-09-22 21:28:28)

- Prefer / rather (2014-01-24 11:07:51)

- Prefer not to/aide (2014-08-10 18:48:47)

- Prefer TO v-ing/help (2022-04-28 16:39:15)

- Prefer to/ prefer than (2013-10-24 22:46:32)

- Prefer to/prefer than (2013-02-10 10:41:13)

- Prefer- traduction (2009-12-05 18:24:31)

- Prefer-rather (2010-03-29 07:36:12)

- Prefer/ prefer to having (2011-02-21 21:26:34)

- Prefer/to ou v-ing (2020-10-25 18:30:59)

- Prefer/Would rather (2021-10-01 10:02:59)

- Prefered ? ou preferred ? (2010-05-07 02:19:27)

- préférence et différents temps (2008-06-07 19:06:56)

- Préférence/verbe (2014-04-04 20:53:47)

- Préférences musicales (correction) (2008-09-08 18:08:33)

- Préféreriez-vous (2)?? (2004-12-15 16:15:39)

- Préféreriez-vous (3)? (2004-12-25 20:31:40)

- Préféreriez-vous ???? (2004-12-24 11:54:02)

- Préfixe In / Un (2015-05-20 13:53:29)

- Préfixe/anglais (2017-11-04 22:25:26)

- préfixes.. (2004-10-28 15:40:54)

- Prehistory (2010-05-13 13:02:14)

- Préinscriptions iufm (2006-03-11 13:41:20)

- Prejudice (2005-05-25 10:15:30)

- Preliminary English Test (2005-09-22 19:59:02)

- Preliminary English Test (PET) (2011-02-20 17:35:59)

- Premier contact (2004-03-29 20:41:19)

- premier contact (2006-07-22 09:52:24)

- premier essais.. (2004-07-07 16:19:16)

- premier league restaurants (2005-08-17 11:45:05)

- Premier poste en collège (2008-10-19 10:39:58)

- Premier texte (2008-09-15 22:34:12)

- première année de licence (2007-12-20 17:29:36)

- première année de PLC2 (2007-07-05 11:48:52)

- Première bougie (2006-01-31 20:34:05)

- Première page (aide) (2007-03-05 22:17:30)

- premiers pas en tant que vacataire (2007-11-16 16:44:12)

- Prendre l'année en cours de route (2009-01-11 11:27:47)

- Prendre la main / PC (2012-12-17 12:07:47)

- Prendre le risque de (2010-02-21 20:11:04)

- Prendre le Taxi (2009-03-09 17:51:55)

- Prenez un stylo/ take -catch? (2010-06-26 17:52:34)

- Prénom/ apostrophe (2013-09-09 18:06:36)

- Prénoms Anglais (2009-11-15 16:00:20)

- prépa agreg avec le cned (2008-02-22 23:25:20)

- Prépa agrégation à l'ENS (2009-08-08 13:55:37)

- Prépa agrégation Fac ou CNED (2014-07-10 09:44:08)

- Prépa au CRPE 2009 (2008-10-28 22:50:09)

- Prépa CAPES ext anglais-Toulouse-CNED (2008-10-08 18:41:41)

- prépa concours professeur des écoles (2005-09-07 16:28:10)

- Prépa cours (2010-03-22 08:51:58)

- Prépa cours seconde (2010-08-29 21:18:07)

- Prépa d'un oral (aide) (2006-05-21 15:06:45)

- Prépa oraux capes anglais toulouse (2010-03-25 12:13:56)

- préparation (2007-09-08 21:23:49)

- Préparation /Toefl IBT (2013-01-28 21:12:36)

- Préparation à l'OIB (2012-03-18 17:21:56)

- Préparation agrégation d'anglais (2014-05-09 15:54:06)

- Préparation au concours (2010-12-17 11:40:44)

- Preparation au TOEFL (2005-01-14 15:18:06)

- Préparation aux oraux (2010-12-26 17:55:58)

- préparation BULATS (2004-12-30 17:31:51)

- Preparation capes (2019-01-26 15:42:44)

- Préparation capes-cafep (2010-08-18 20:17:46)

- Préparation CLES/correction (2014-04-10 00:38:09)

- Préparation CNED agrégation ext-échanges (2009-08-30 11:28:18)

- préparation d'entrevue pour travail (2007-12-12 13:17:59)

- Préparation d'examen F C E (2009-01-18 16:10:17)

- Preparation d'une séquence (2014-04-19 08:54:45)

- préparation de cours (2006-03-21 17:26:37)

- préparation de l'agrégation 2006 (2005-07-24 15:21:10)

- Préparation de séquence (2009-11-25 14:25:08)

- Préparation Débarquement (2004-06-04 00:03:28)

- Préparation des cours (2012-04-12 14:19:46)

- Préparation DNL (2017-10-29 17:00:31)

- Préparation DS Niveau 3e (2009-03-08 20:24:41)

- Préparation interro (2006-11-25 16:53:44)

- Préparation oral CAPES Externe Anglais 2 (2011-03-09 15:57:50)

- préparation par correspondance (2006-03-28 12:17:43)

- préparation toefl (2009-10-06 06:19:10)

- Préparation Toefl (2012-10-01 22:14:39)

- Préparation toefl /aide (2013-01-29 15:33:46)

- Préparation TOEIC (2010-01-17 15:57:44)

- Préparation/ ielts (2015-12-30 13:27:07)

- Préparation/ oral bac (2013-05-11 18:28:29)

- Préparation/ TOEIC (2015-07-06 10:55:03)

- Préparation/Interview for job (2010-06-23 15:35:52)

- Préparation/oral Bac (2018-11-01 11:53:42)

- Prepare tea/dialogue (2017-11-27 14:10:26)

- Préparer cours terminales (2010-02-12 09:50:05)

- Préparer l'agrégation (2009-03-31 23:33:26)

- Préparer l'habilitation d'angla (2008-09-09 16:11:29)

- Préparer l'oral du CAPES 2010 (2009-09-27 16:17:25)

- Préparer le capes 2010 (2009-07-07 16:15:20)

- Préparer le capes interne (2012-07-14 08:50:07)

- Préparer seule le capes (2006-12-26 09:31:00)

- Préparer un cours (2009-09-18 21:11:21)

- Préparer une séquence en anglais (2007-03-04 14:40:30)

- Préparer/oral (2015-12-16 21:46:40)

- preparing for the TOEIC (2007-08-23 13:36:37)

- preparing my TOEIC test (2007-06-12 01:25:54)

- preposistion:hear of,hear from etc.. (2005-05-20 19:37:44)

- preposition (2005-01-29 02:41:56)

- Préposition (2006-09-15 00:34:17)

- Preposition (2009-02-02 19:17:32)

- Preposition (2009-03-17 21:02:39)

- Préposition (2009-09-13 15:35:16)

- Preposition (2009-11-07 05:41:43)

- Préposition 'on' (2011-01-18 20:12:08)

- Préposition + gérondif (2005-01-16 22:26:40)

- preposition ... or not preposition ? (2007-12-15 18:38:20)

- Preposition / adverb (2012-11-11 22:45:35)

- Preposition / adverb (2018-08-03 10:23:30)

- Preposition / gerund (2012-07-07 18:14:15)

- Préposition / Welcome (2013-08-23 17:26:10)

- Préposition /aide (2015-08-02 09:35:38)

- Préposition /At (2014-12-06 18:26:17)

- Preposition /What (2012-06-09 09:48:19)

- Préposition adresse (2010-05-14 11:26:22)

- Preposition correction (2008-10-26 22:19:06)

- Préposition de temps (2011-02-01 20:38:46)

- Préposition devant a year ? (2010-01-15 08:29:20)

- preposition et adverbe (2008-01-19 20:45:12)

- Préposition et Ving /aide (2014-07-01 19:48:49)

- Preposition Ex. (2004-10-20 22:02:18)

- Preposition In/help (2014-07-21 12:47:41)

- Préposition into + gérondif (2011-01-17 23:35:57)

- Preposition of time/correction (2012-06-17 19:44:25)

- préposition temps (2005-06-24 13:07:15)

- Préposition to/aide (2015-09-23 21:18:37)

- Preposition. (2005-01-11 11:46:59)

- Preposition/ At vs In (2018-03-23 18:56:12)

- Préposition/ by (2013-11-12 22:21:05)

- Preposition/ help (2018-06-10 16:45:51)

- Préposition/ in et at (2015-09-22 19:27:54)

- Préposition/ to (2015-04-08 19:05:50)

- Préposition/ To (2017-11-06 15:37:58)

- Préposition/aide (2015-01-05 12:12:48)

- Préposition/aide (2015-01-02 10:21:41)

- Préposition/aide (2015-01-17 19:53:41)

- Préposition/aide (2015-11-04 19:06:55)

- Préposition/Arrive on (2016-03-24 10:26:53)

- Préposition/En (2014-11-14 20:04:02)

- Préposition/fallen ... (2017-04-14 20:09:41)

- Préposition/For (2017-12-14 11:04:44)

- Preposition/for and about (2010-04-06 16:18:16)

- Preposition/help (2013-03-06 22:24:27)

- Preposition/help (2013-03-30 15:01:14)

- Preposition/help (2018-05-22 22:23:57)

- Preposition/help (2019-07-26 14:37:30)

- Préposition/in-on (2012-09-24 00:15:23)

- Préposition/increase ... (2017-04-14 19:03:52)

- Préposition/postposition (2019-01-26 10:56:42)

- Preposition/time (2017-10-17 21:04:40)

- Préposition/To (2015-05-13 12:17:38)

- Préposition/To (2017-11-28 19:46:57)

- Préposition/verbe (2022-11-10 22:51:16)

- Preposition/with (2014-01-26 19:15:21)

- Prepositional phrases/function (2021-02-18 09:32:02)

- Prepositional verb/aide (2017-12-13 16:48:12)

- prépositions (2004-11-06 14:22:30)

- Prépositions (2005-01-24 15:33:40)

- prépositions (2005-07-30 23:27:09)

- Prépositions (2005-10-18 18:04:45)

- Prépositions (2006-11-19 19:13:52)

- Prépositions (2007-04-20 21:05:43)

- prepositions (2007-07-23 18:30:53)

- Prepositions (2009-03-18 12:22:13)

- Prépositions (2010-04-14 16:49:02)

- Prepositions (2011-03-01 00:57:17)

- Prépositions / dates (2019-03-19 17:11:07)

- Prepositions / locations (2012-06-20 18:11:38)

- Prepositions /for vs to (2013-11-09 05:29:55)

- Prépositions /précision (2021-10-24 09:40:05)

- Prepositions : of / about (2015-01-18 21:28:05)

- prépositions de mouvement - (2005-10-20 22:18:36)

- Prépositions en anglais (2010-10-16 21:05:04)

- Prépositions en économie (2008-11-04 22:49:20)

- Prépositions et 'ing' (2008-07-14 08:01:39)

- Prépositions et adverbes (2010-01-02 20:54:02)

- Prepositions for time (2004-11-01 21:44:41)

- Prepositions missing (2005-11-01 18:39:09)

- Prepositions missing 2 (2005-11-06 17:06:21)

- Prepositions on and by (2008-12-08 22:30:29)

- Prépositions on/in (2010-01-06 20:38:28)

- Prepositions- at, in (2009-12-29 23:18:54)

- Prépositions/ aide (2013-03-10 11:55:58)

- Prépositions/ aide (2015-01-05 11:37:59)

- Prépositions/ at-in-to (2013-10-31 09:36:44)

- Prépositions/ correction (2015-07-15 20:00:53)

- Prépositions/ emploi (2013-08-25 16:20:20)

- Prépositions/ in - into (2012-08-26 09:02:23)

- Prépositions/ particules (2015-10-05 07:33:27)

- Prepositions/ to-from (2017-03-06 11:12:12)

- Prepositions/ use (2012-06-20 22:40:20)

- Prépositions/aide (2014-12-10 16:44:34)

- Prépositions/at (2016-05-06 14:51:05)

- Prépositions/bon ordre (2005-01-18 16:47:29)

- Prépositions/correction (2009-03-23 12:29:13)

- Prepositions/direction (2012-01-23 23:06:49)

- Prépositions/distance (2013-10-12 16:58:33)

- Prepositions/help (2013-08-29 08:18:10)

- Prepositions/help (2015-06-06 17:22:04)

- Prépositions/in-of (2021-02-27 17:49:27)

- Prépositions/particules adverbiales (2006-12-26 10:32:48)

- prépositions/particules verbales (2006-02-06 15:40:40)

- prépositions/particules verbales (2006-04-25 22:44:48)

- Prépositions/Thème (2015-05-29 08:42:40)

- Prepositions? (2010-10-10 08:01:40)

- Prepositon with holiday (2009-03-18 19:07:21)

- Prés de-à coté de (2009-01-06 14:42:47)

- Présence/The (2020-01-29 10:41:23)

- Present (2009-07-23 14:44:51)

- Present be+ing /aide (2013-05-26 15:06:21)

- Présent pour le futur (2009-05-03 18:14:17)

- Present simple/ v-ing (2013-12-23 14:38:45)

- Présent +ing /simple (2014-04-12 13:49:40)

- Présent -ing/ question (2017-02-22 00:53:23)

- PRESENT / EX. 2 (2004-06-17 22:45:28)

- Présent / futur (2012-11-28 15:57:53)

- Présent / passé + ing (2013-04-23 20:33:24)

- Present / past perfect (2013-11-01 16:18:37)

- Present / Past Perfect continuous (2011-01-22 14:42:04)

- Present / past tense (2019-08-17 11:39:22)

- Present / present continuous (2012-01-21 10:00:14)

- Présent /aide (2013-09-30 12:40:34)

- Présent /consonne doublée (2012-08-03 19:52:30)

- Présent /fréquence (2013-01-16 19:30:06)

- Présent /present perfect (2017-09-30 00:09:29)

- Present /Present Perfect -ing (2015-06-18 10:38:46)

- Présent /style indirect (2014-08-18 16:27:33)

- present and present perfect (2005-11-26 10:15:47)

- Present be + ing/consonne (2013-07-10 21:42:27)

- Présent Be+ ING /aide (2014-03-01 05:59:56)

- Présent BE+ING (2011-07-07 23:56:28)

- Présent Be+ing/Simple (2016-07-24 18:23:53)

- Présent be+v-ing (2009-11-02 13:35:46)

- Présent compliqué/Help (2012-05-25 19:03:27)

- Présent continu ? (2009-04-19 18:34:29)

- Présent continu ? (2009-07-28 14:41:03)

- Présent continu en voix passive (2010-04-20 15:01:38)

- Présent continu ou présent simple (2009-10-26 15:30:36)

- present continuous (2006-07-12 21:10:51)

- Present Continuous /Précision (2013-04-22 04:00:53)

- present continuous,futur (2005-01-06 21:46:09)

- Present continuous/ simple (2018-01-13 13:53:26)

- Present continuous/duration (2019-05-01 12:44:45)

- Present continuous/to feel (2013-03-23 18:44:28)

- Présent en -ing/aide (2019-05-18 13:49:07)

- Present et futur ? (2006-04-03 09:03:13)

- Présent et futur/aide (2014-02-22 16:59:41)

- Present or past/ that (2018-01-19 10:14:59)

- Présent ou futur proche ? (2011-04-29 15:52:21)

- Present ou past perfect? (2005-01-02 21:36:50)

- Present ou present be+ing ? (2007-11-18 17:13:26)

- Présent ou présent perfect (2005-04-19 16:09:55)

- present ou preterit (2007-01-29 17:13:10)

- Present perfe.continuous & Present pe (2006-01-25 21:34:49)

- present perfect (2004-06-22 19:01:11)

- Present perfect (2004-06-18 13:45:11)

- present perfect (2004-08-19 21:53:30)

- present perfect (2004-09-10 22:57:23)

- Present perfect (2005-06-07 14:13:34)

- present perfect (2005-06-16 18:46:17)

- Present perfect (2005-09-17 03:25:23)

- Present perfect (2005-12-26 14:11:25)

- Present perfect (2006-04-12 10:19:29)

- present perfect (2006-09-14 10:48:21)

- present perfect (2007-03-29 14:26:41)

- present perfect (2007-04-20 19:05:26)

- present perfect (2007-04-24 13:49:16)

- Present perfect (2007-06-05 20:25:36)

- Present perfect (2007-12-06 15:08:18)

- Présent perfect (2008-03-29 13:38:20)

- Present perfect (2008-09-07 18:58:54)

- Present perfect (2008-10-05 21:54:22)

- Present perfect (2008-12-01 06:24:33)

- Present perfect (2009-02-10 11:22:56)

- Present perfect (2009-12-03 15:45:07)

- Present perfect (2009-12-21 14:00:39)

- Present perfect (2010-03-07 20:58:00)

- Present perfect (2010-04-07 21:56:42)

- Present perfect (2010-09-16 20:32:26)

- Present perfect (2011-03-25 01:34:03)

- Present Perfect (2011-06-21 05:38:52)

- Present perfect (2011-08-01 13:45:30)

- Present perfect (2011-08-11 19:11:47)

- Present perfect (2024-11-14 22:47:24)

- Present perfect progressif (2011-08-09 10:39:29)

- Present perfect (continu) en questions (2007-03-29 22:45:34)

- present perfect + be-ing (2004-06-04 14:41:18)

- Present perfect +ing (2011-10-16 21:47:13)

- Present perfect - Article BBC (2011-01-13 18:25:36)

- Present perfect - prétérit (2009-08-12 16:43:37)

- Present perfect - Prétérit (2010-12-31 11:14:19)

- Present perfect -ing/aide (2014-04-09 14:33:00)

- Present perfect -ing/aide (2014-10-27 18:18:35)

- Present perfect -ing/aide (2018-02-27 14:34:28)

- present perfect . when ? (2005-01-04 20:41:07)

- Present perfect / aide pointue ! (2006-04-07 16:54:54)

- Present perfect / continuous (2014-07-30 05:56:40)

- present perfect / present perfect progr (2008-10-04 03:01:51)

- Present perfect / prétérit (2012-09-23 14:53:46)

- Present perfect / Prétérit (2014-01-27 18:38:47)

- Present perfect / Prétérit (2014-11-09 10:13:06)

- Present perfect / simple past (2014-01-22 00:35:36)

- Present perfect / Since (2014-01-05 14:19:56)

- Present Perfect /-ing (2012-05-30 16:36:44)

- Present perfect /aide (2013-01-13 17:30:15)

- Present perfect /aide (2020-09-18 10:42:59)

- Present perfect /analyse (2018-11-07 00:27:14)

- Present Perfect /Compréhension (2016-07-21 15:32:02)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |