33527 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |
- Recherche collègue d'Anglais (2008-11-22 17:00:53)
- Des profs en BTS Esthétique? (2009-01-26 21:27:40)
- Le Figaro 20/11/2008 (2008-11-23 15:23:29)
- Correction devoir Ellis Island (2008-11-28 18:30:00)
- Recherche manuel de culture américaine (2008-12-09 19:08:38)
- Aide aux devoirs (2008-11-21 23:09:50)
- Place des adjectifs (2008-11-22 11:19:47)
- Ya gotta (2008-11-29 14:07:23)
- I think [devoir d'anglais] (2008-11-22 14:25:17)
- Direct/reported speech (2008-11-22 14:25:17)
- Eddy Gossip / corrections (2008-11-22 12:00:19)
- Each et every (2008-11-21 12:59:50)
- Éducation !!! Together (2008-11-26 20:44:08)
- Conseil de choix d'ouvrage pour étud (2008-11-20 22:20:35)
- Pourquoi -do? (2008-11-20 19:41:51)
- Dallas (correction) (2008-11-21 15:14:17)
- Sunshine country ? (2008-11-20 16:11:06)
- Vocabulary quiz 'D-words 12' (2008-11-26 21:42:52)
- Cours de ELE (2008-11-20 18:23:50)
- it's /its (2008-11-20 04:54:38)
- Past Conditional Sentences (2008-11-19 21:36:37)
- Téléchirurgie (2008-11-20 21:14:37)
- Comparatif de 'clear' (2008-11-19 16:19:38)
- Explication (2008-11-19 17:26:05)
- Relative clauses (2008-11-19 11:16:52)
- Unless (2008-11-19 15:53:39)
- To thumb (2008-11-18 19:41:00)
- So and such (2008-11-18 19:21:21)
- Vocabulary of : caserne (2008-11-18 21:00:05)
- Correction Oral (2008-11-19 14:04:12)
- Caissière (2008-11-18 21:58:45)
- Aide correction/The Observer (2008-11-23 17:24:18)
- Crier comme (2008-11-20 09:46:48)
- Prof + piercing ? (2008-11-23 20:50:37)
- Correction Questions (2008-11-17 21:15:28)
- Choix de temps? (2008-11-17 19:39:55)
- Epreuve Préprofessionnelle Capes Anglais (2008-11-17 14:40:56)
- Aide pour un entretien (2008-11-17 13:15:12)
- Exercice adverbe de fréquence (2008-12-03 09:58:54)
- CV en anglais (correction) (2008-11-16 23:20:17)
- Questionnaire (correction) (2008-11-16 23:27:51)
- Partir un an avec EF? (2008-11-16 21:21:13)
- Mot-Mystère N°41 (2008-11-26 12:23:39)
- Test présent simple (2008-11-16 21:23:36)
- Lot of mistakes ? (2008-11-17 13:19:12)
- Is there or are there ? (2008-11-16 17:34:15)
- Has been or not has been (2008-11-16 17:31:35)
- Aide traduction/Ewan McGregor (2008-11-16 18:59:41)
- Exposé oral/Lucky Luke (2008-11-16 19:16:36)
- Traduction anglais/le temps (2008-11-17 18:14:54)
- CAPES interne 2009 (2009-02-01 21:50:04)
- Fabriquer des phrases (2008-11-16 18:45:46)
- Dialogue 'loup Garou/Victime' (2008-11-16 11:31:46)
- Expression usuelle (2008-11-16 19:05:08)
- Exercise on the cloning (2008-11-16 12:22:29)
- Problem with -have ! (2008-11-15 23:01:18)
- Biographie (2008-11-15 15:28:19)
- Gomez Addams (correction) (2008-11-16 20:49:05)
- Redaction TOEFL (2009-10-16 09:01:16)
- Phrases au passif (2008-11-17 13:23:21)
- Expression (2008-11-15 16:34:19)
- Professeur de Français Langue Etrangère (2008-11-27 21:43:50)
- Modern technology (correction) (2008-11-15 21:09:49)
- Petite phrase qui m'embète !!! (2008-11-18 13:09:13)
- Intonation-montante ou descendante (2008-11-14 12:31:13)
- Devoir sur structure (2008-11-17 09:44:34)
- Lettre de motivation en anglais (2008-11-17 23:50:55)
- This - That - These - Those (2008-11-21 17:14:07)
- Redaction (2008-11-14 00:10:49)
- As most forecasts predict (2008-11-13 20:53:35)
- Aide pour comprendre une phrase (2008-11-13 19:34:01)
- To or not to this is the question ! (2008-11-13 18:09:51)
- DUT GEA (2008-11-14 12:59:51)
- Past perfect (2008-11-13 13:50:16)
- Freedom of choice (2008-11-14 20:46:01)
- Revisions pour le CAPES (2008-11-18 00:55:32)
- Concordance des temps (2008-11-13 15:48:30)
- Nor and neither (2008-11-13 20:23:27)
- Discovering similarities (2008-11-13 10:10:36)
- Prime (2008-11-14 13:55:50)
- Vocabulary quiz 'C-words 12' (2008-11-19 23:57:23)
- Aide pour une traduction (2008-11-12 22:05:42)
- Rapport bts (correction) (2008-11-14 22:31:24)
- Hesitation as regards two translations (2008-11-12 19:24:16)
- Dream (correction) (2008-11-16 19:04:35)
- Épreuve de synthèse (2008-11-13 20:08:05)
- Notion et traduction à corriger (2008-11-13 10:14:35)
- Podcast en classe (2008-11-19 22:32:59)
- Le Passif (2008-11-11 22:27:34)
- Slang (2008-11-12 17:58:00)
- À terme? (2008-11-12 18:48:21)
- So far (2008-11-11 20:30:43)
- Aide pour traduction (2008-11-11 23:13:38)
- Mots épelés Déb Anglais (2008-11-11 23:53:45)
- Shipped Merchandise (2008-11-11 18:47:26)
- Présentation (correction) (2008-11-14 19:25:15)
- Traduction d'une phrase (2008-11-11 21:27:03)
- Close (2008-11-10 23:01:55)
- Mot-Mystère N°40 (2008-11-16 21:28:44)
- Lettre motivation / correction (2008-11-12 21:38:16)
- Present perfect/plus perfect (2008-11-10 11:16:05)
- Problème avec exercices à corriger (2008-11-10 09:04:38)
- Besoin d'aide/Ugolin et ses fils (2008-11-09 23:54:51)
- Expression 'see ya' (2008-11-09 22:06:44)
- Sens d'une phrase (2008-11-09 19:18:57)
- Questions d'anglais sur la musique (2008-11-09 21:33:54)
- upbeat / optimistic (2008-11-09 14:52:16)
- Notaire (correction) (2008-11-10 03:24:37)
- US jobless rate at 14-year high (2008-11-09 14:05:47)
- Besoin d'être corrigée (2008-11-09 00:08:36)
- Quel sens? (2008-11-09 00:15:04)
- Expression et vocabulaire (2008-11-09 18:07:39)
- Windows (correction) (2008-11-08 19:34:39)
- Correction/advertisement (2008-11-09 10:33:29)
- Would (2008-11-08 01:03:02)
- Problème de temps (2008-11-09 19:48:21)
- Quinze ans et demi, le bac Version VII (2008-12-06 18:18:27)
- Correction/cold case (2008-11-06 21:56:49)
- Express an opinion (2008-11-07 21:48:41)
- Bizarre (2008-11-06 19:21:50)
- Présentation d'une photo (2008-11-07 10:47:24)
- The new poets (2008-11-07 15:33:02)
- Demander son Chemin/Montrer un chemin (2008-11-06 21:50:43)
- Have to be (2008-11-06 11:05:12)
- Aide mot composé ? (2008-11-17 21:36:45)
- Vocabulary quiz 'S-words 11' (2008-11-12 22:59:51)
- Traduction d'1 mot (2008-11-05 21:37:56)
- Phrase à traduire/Futurol (2008-11-05 21:06:46)
- Like/dislike + ing? (2008-11-06 14:00:50)
- Dernière correction (2008-11-06 15:45:19)
- Passif et pronom (2008-11-06 11:18:12)
- Besoin d'aide sur un exercice (2008-11-06 22:13:43)
- Laquelle de ces 2 phrases est correcte (2008-11-05 18:26:56)
- Aide en anglais (2008-11-10 16:58:37)
- Correction courte lettre (2008-11-05 16:01:45)
- Conjugaison voix passive (2009-04-16 16:51:01)
- Enigme dessinée 57 (2009-02-26 23:19:49)
- Correction/modern society (2008-11-05 13:19:50)
- Correction (2008-11-05 18:35:21)
- Expression écrite/vacuum (2008-11-04 22:48:55)
- Les prépositions (2008-11-04 22:31:45)
- Prépositions en économie (2008-11-04 22:49:20)
- Correction/parents-enfants (2009-12-29 16:13:44)
- Explication/run down (2008-11-05 09:39:02)
- This the first time +pp (2008-11-04 15:49:32)
- CAPES anglais 2009 (2008-11-26 21:30:36)
- By the time (2008-11-04 14:01:54)
- Description d'une publicité (2009-05-21 14:58:03)
- Devoir 3ème LV2 (2008-11-05 17:58:40)
- Urgent préparation aux compos rédaction (2008-11-04 12:08:39)
- Mot-Mystère - N°39 (2008-11-10 16:45:14)
- Rédaction d'un essai (expression) (2008-11-05 20:46:26)
- Geordie lad (correction) (2008-11-06 15:35:20)
- Cold case (correction) (2008-11-04 18:49:15)
- OH ! (2008-11-25 11:38:56)
- Exercice sur les dates (2010-02-11 15:39:10)
- Utilisation de to say et to tell (2008-11-10 19:39:52)
- Photo (correction) (2008-11-04 16:29:43)
- Exercice de thème (2008-11-03 21:00:55)
- 'il y a'/there is/there are (2008-12-22 22:55:56)
- Advantages of franchising? (2008-11-03 17:05:19)
- Verbe avec ing, avec to ou sans (2008-11-03 19:42:02)
- Phrases correctes? (2008-11-03 18:28:05)
- Obtenir un niveau 3 européen (2008-11-03 15:48:31)
- Exercice sur les temps (2008-11-03 19:03:11)
- Expression (2008-11-03 13:23:08)
- Enceinte et CAPES (2008-11-04 09:16:48)
- Les différents pantalons (2008-11-03 12:46:16)
- Vérification d'une traduction (2008-11-03 22:34:38)
- Question avec Who (2008-11-03 16:05:39)
- All ou many (2008-11-03 16:16:47)
- Construction avec want (2008-11-03 16:17:37)
- Aide à une correction (2008-11-04 15:16:19)
- Aide exercice 'American Elections (2008-11-03 11:37:56)
- À la sauce / à la mode (2008-11-03 05:21:16)
- Correction (2008-11-03 11:58:10)
- Expression traduction (2008-11-03 19:54:49)
- Verbes à la forme verbale qui convient (2008-11-03 11:03:44)
- There are / there is (2008-11-02 20:22:41)
- Prof d'espagnol/rencontrer collègues (2008-12-03 11:54:40)
- Traduction d'une phrase =) (2008-11-02 22:04:49)
- Aide exercice/ pluriels (2008-11-02 19:29:44)
- Faire état de ? (2008-11-02 19:01:50)
- Expression (2008-11-02 22:18:06)
- Isn't ou doesn't (2008-11-02 14:36:07)
- Goûts et dégoûts au fast food (2008-11-02 18:42:22)
- Astronomer (correction) (2008-11-02 21:00:02)
- Correction du temps aide (2008-11-08 13:40:27)
- Question tags- petit doute (2009-09-01 18:48:02)
- Conte en Anglais(correction) (2008-11-02 21:55:53)
- Napoléon (2008-11-04 14:53:13)
- Aide grammaire (2008-11-05 17:26:10)
- Confusing words/wipe,sweep (2008-11-03 23:10:45)
- Que disent-ils? (2008-11-01 16:45:09)
- Singing and chanting (2008-11-01 18:57:59)
- Modern technology (correction) (2008-11-02 16:07:06)
- Penpals/exemples de lettres (2008-11-01 11:50:00)
- Well- adjectif? adverbe? (2008-11-02 21:39:04)
- Apostrophe en fin de mot (2008-11-01 12:41:16)
- Traduction (2008-11-01 20:22:48)
- Avis sur une phrase (2008-10-31 20:28:22)
- Traduit en français (2008-10-31 18:12:06)
- Thème grammatical (2008-11-01 09:58:51)
- Inbound side (2008-10-31 19:08:03)
- Concordance des temps (2008-10-31 11:18:33)
- Résoudre un cryptogramme (2008-11-01 13:11:04)
- Présentation en anglais (2008-10-31 07:58:52)
- Projets pédagogiques (2008-11-01 09:38:46)
- Génitif (2008-11-01 17:17:13)
- Didactique (2008-10-31 09:31:46)
- texte à corrriger (2008-10-31 13:26:22)
- Assistanat et carrière d'enseignant (2008-10-30 23:27:38)
- Aides correction devoirs (2008-11-01 18:24:23)
- Would want (2008-10-30 17:04:18)
- Vocabulary quiz 'P-words 11' (2008-11-05 22:27:17)
- Rentrée (correction) (2008-10-29 20:45:24)
- Dénombrables / Indénombrables (2008-11-08 08:26:42)
- Pouvez-vous m'indiquer mes fautes sv (2008-10-29 17:12:00)
- Rédaction:besoin d'un avis seulement (2008-10-30 09:30:52)
- Use of A, an, the (2008-10-29 17:20:42)
- Correction - Résumé d'un texte -) (2008-10-29 13:24:17)
- Traduction (2008-10-30 08:09:29)
- Correction de copie d'élève (2008-11-07 09:44:19)
- Dream (correction) (2008-10-30 15:12:45)
- One of those feelings+ prep (2008-11-02 18:27:11)
- Pluriel des noms (2008-10-28 21:33:39)
- Voix passive (2008-10-30 08:56:02)
- Correction (2008-10-28 19:48:07)
- Describe a picture (2008-10-30 08:26:39)
- Aide formuler une phrase correctement (2008-10-28 18:46:21)
- Cours particuliers élève de 4ème (2008-11-03 16:43:44)
- The + nationalité (2008-10-28 11:58:12)
- Plc2 vos impressions (2008-10-31 18:54:09)
- Mot-Mystère N°38 (2008-11-02 13:07:53)
- Travel agent (2008-10-27 17:21:50)
- Oral (2008-10-31 15:34:19)
- Just find the suitable answer / n°1 (2008-10-31 15:38:21)
- Correction (2008-10-30 11:42:24)
- Ravi (correction) (2008-10-27 21:44:02)
- Professeur des écoles en Angleterre (2008-10-27 12:52:37)
- Slang in English/ No(t)rwich (2008-10-28 03:41:03)
- Correction de fautes (2008-10-29 09:27:24)
- Preposition correction (2008-10-26 22:19:06)
- My favourite .. (correction) (2008-10-26 22:05:23)
- Compréhension texte avec quelques trous (2008-10-26 18:18:59)
- Livre d'exercice (2008-10-26 17:50:47)
- Difficulté en anglais (2008-10-26 17:12:07)
- Is it ok? (2008-10-26 11:40:07)
- Problème pour le fichier audio (2008-11-02 10:00:04)
- Traduction - Présent/ Présent continu (2008-10-26 21:37:59)
- Bonne traduction (2008-10-28 09:08:18)
- Robots (2009-09-01 04:41:40)
- Anglais du tourisme (2008-10-27 13:15:12)
- Prononciation participe passé (2008-10-24 20:36:10)
- Débuter en formatrice occasionnelle ? (2008-10-25 08:40:27)
- A genius person (correction) (2008-10-24 13:49:39)
- Que faire avec une licence LLCE Anglais? (2010-04-20 23:13:16)
- Professeur en Irlande (2008-10-23 11:46:10)
- Vocabulary quiz 'H-words 11' (2008-10-29 20:24:10)
- Passif (2008-10-26 21:57:56)
- Dire faites-le (2008-10-23 17:34:15)
- Correction d'une traduc (2008-10-23 16:03:27)
- Turn off or turn on ? (2008-10-24 21:17:31)
- Correction d'un traduction (2008-10-23 09:07:22)
- Verbes d'état (2008-10-21 18:33:48)
- Expressions pr ados (2008-10-21 06:31:14)
- L'emploi de must et may (2008-10-21 19:21:17)
- Difference (2008-10-26 11:52:08)
- Conclusion sur le commentaire (2008-10-20 17:57:30)
- Thème Eldorado (2008-10-21 03:09:43)
- Mot-Mystère N°37 (2008-10-27 17:28:19)
- So far (2008-10-20 18:28:42)
- Quel traducteur électronique? (2008-11-02 19:57:32)
- Traduction expression (2008-10-19 17:33:52)
- Boxe (correction) (2008-10-20 18:46:10)
- Votre expérience (2008-10-21 00:14:36)
- Le capes 2010 (2010-07-05 13:36:55)
- Luxury giants and the crisis (correction) (2008-10-20 22:14:23)
- Equivalence des diplomes anglais (2008-10-19 13:30:28)
- Courtoisie sur les forums (2010-04-09 16:46:13)
- Pink elephant (2008-10-20 13:24:21)
- V v - ing / v to v (2008-10-18 23:24:40)
- Echo questions (2008-10-18 18:00:42)
- Petite expression (2008-10-20 20:04:29)
- Vérifier ma traduction (2008-10-18 17:55:03)
- Premier poste en collège (2008-10-19 10:39:58)
- Juste une petite relecture ^^ (2008-10-17 19:58:33)
- To strike a chord (with somebody) (2008-10-17 16:22:23)
- Votre avis sur ma traduction GB Times (2008-10-25 21:32:08)
- Réservation avion (2008-10-18 19:33:31)
- Concours en 2010 (2008-10-16 13:27:09)
- Traduction (2008-10-16 18:26:29)
- Vocabulary quiz 'D-words 11' (2008-10-22 23:53:46)
- Sachant que ? (2008-10-19 17:05:11)
- Counts of Savoy (correction) (2008-10-19 13:48:21)
- Anglais des métiers de l'accueil (2008-10-18 00:10:24)
- Un exposé sur la Californie (2008-10-19 13:09:55)
- Join a club (2008-10-16 10:20:39)
- Le substantif en anglais (2008-10-18 18:44:36)
- Focus au participe passé (2008-10-16 15:18:57)
- Shadow home secretary ? (2008-10-15 07:17:04)
- proverbe pas compris (2008-10-21 09:40:39)
- BTS Travaux Publics (2008-10-14 20:43:51)
- Problème (2008-10-14 20:42:00)
- Arrive in / arrive at (2008-10-14 17:14:31)
- Since/for/ago (2008-10-14 21:28:56)
- There is ou there are + énumération? (2008-10-15 01:51:51)
- Subjoncif FR=> ??? EN (2008-10-14 02:14:37)
- Tests d'entrée à l'IUFM ? (2008-10-14 13:17:21)
- Correction svp! (2008-10-13 22:31:46)
- To be dismissed/suspended/ relieved from (2008-10-14 04:32:17)
- Décrire un jeu en anglais (2008-10-12 22:58:12)
- Présentation (correction) (2008-10-13 12:58:04)
- Mot-Mystère N°36 (2008-10-20 14:13:26)
- Daniel (correction) (2008-10-13 22:12:44)
- Sens de ramifications en anglais? (2008-10-12 20:26:46)
- Texte (2008-10-13 17:33:51)
- Phrase correcte?? (2008-10-12 22:50:45)
- Prétérit Be+ing (2008-10-13 00:03:30)
- Enseigner ? (2008-10-14 00:47:25)
- Devenir fou (2008-11-26 06:04:48)
- Différence entre BE, Have et DO (2008-10-11 21:12:14)
- Cours prisma (2008-10-11 22:33:02)
- Article métier (2008-10-12 17:48:19)
- Oral (correction) (2008-10-14 16:51:24)
- Etudier une oeuvre en LLCE 1_re année an (2008-10-11 15:12:32)
- Necessite-Must et Have to (2008-10-11 15:13:45)
- Texte actualité (2008-10-15 16:22:04)
- 5 questions en anglais (2008-10-13 21:39:00)
- Cv en anglais (2008-10-17 14:14:13)
- Est-ce que j'ai fait des erreurs? (2008-10-11 23:19:02)
- Traduction de avoir+participe passé (2008-10-10 13:49:35)
- Ain't or it is not ? Rihanna (2008-10-10 13:11:37)
- West side story (2008-10-10 10:54:22)
- Vocabulary quiz 'C-words 11' (2008-10-15 23:19:27)
- Les prépositions 'at, in, on' (2008-10-09 21:43:15)
- Traduction de phrases (2008-10-10 21:16:21)
- Obésité (traduction) (2008-10-09 17:50:27)
- Épreuve d'E.L.E. (2008-10-10 22:17:46)
- Correction de fautes (2008-10-09 18:08:30)
- About comparatives (2008-10-09 13:42:14)
- Monologue/Shopaholic (correction) (2008-10-09 08:19:07)
- Aide pour CV en anglais (2008-10-09 15:16:17)
- BAC STI - aide (2008-10-08 22:42:07)
- Biographie anglais Yannick Noah (2008-10-10 14:15:16)
- Prépa CAPES ext anglais-Toulouse-CNED (2008-10-08 18:41:41)
- Ami-Amie en simple amitié (2008-10-08 18:42:38)
- Picture (correction) (2008-10-09 14:32:40)
- Le mot-mystère N° 35 (2008-10-12 17:30:18)
- To the front ou at the front ? (2008-10-08 14:57:16)
- Correction d'une phrase (2008-10-09 13:49:40)
- Superlatif avec slow (2009-07-20 07:28:53)
- Différence entre select et choose (2008-10-08 10:44:34)
- Aide forum US (2008-10-08 00:05:22)
- Traductions (2008-10-08 03:58:15)
- Correction article (2008-10-08 15:19:22)
- L'eau sur terre/ thème (2008-10-22 22:18:34)
- Différence entre amid et among ? (2008-10-08 08:58:55)
- About literary approaches (2008-10-07 17:00:45)
- Verbe transitif / intransitif (2008-10-07 11:06:58)
- Thème (2008-10-08 17:55:54)
- Traduction (2008-10-06 19:26:11)
- Traduction de 'bien moins' (2008-10-06 15:54:23)
- Plusieurs questions! (2008-10-07 13:39:18)
- Question tags (2008-10-11 18:11:05)
- Get, je te déteste -) (2008-10-08 11:17:10)
- Électricité (2008-10-06 08:42:17)
- Quel temps (2008-10-08 14:57:04)
- Aide aux devoirs (2008-10-06 20:13:41)
- Present perfect (2008-10-05 21:54:22)
- Shall / will ? (2008-10-05 17:35:03)
- Description d'un document (2008-10-05 19:54:10)
- Ottawa (2008-10-05 13:39:07)
- Mots introducteurs (2008-10-05 13:14:16)
- Aide pour traduction (2008-10-05 12:13:52)
- Vérification exercice scolaire (2008-10-10 17:26:11)
- Échange cours de CNED contre cours IUFM (2008-10-18 12:12:35)
- Pour vérification (2008-10-05 12:18:50)
- Cned+fac (2008-10-04 17:04:46)
- Économie (correction) (2008-10-05 16:30:09)
- Parents (correction) (2008-11-03 15:48:28)
- Unusual negatives? (2008-10-19 16:06:32)
- Faire soigner (2008-10-05 23:19:26)
- Points forum (2024-11-06 20:21:58)
- Plusieurs formulations pour présent doc (2008-10-06 21:56:39)
- Help- PB avec anglais technique (2008-10-03 20:48:17)
- LLCE 1ère année (Perdue) (2009-04-13 13:01:56)
- Is it correct ? (2008-10-03 15:25:34)
- Il fallait traduire (2008-10-03 12:41:59)
- Would you mind (2009-06-20 13:22:46)
- HELP Corriger ma rédaction (2008-10-02 19:32:29)
- Active et passive voice^^ (2008-10-02 23:28:48)
- Capes et maladie chronique (2008-12-31 18:11:31)
- Enseigner le français à un débutant (2008-10-16 22:59:17)
- Pourquoi preterit (2008-10-05 14:39:26)
- Futur dans une conditionnelle (2008-10-02 22:39:49)
- Le Mot Mystère N°34- (2008-10-08 12:27:48)
- Vocabulary quiz 'W-words 10' (2008-10-09 22:28:26)
- Vocabulaire (2008-10-01 23:01:08)
- Petite Phrase (2008-10-01 23:13:54)
- Move up - 3ème (2008-10-02 22:08:32)
- breathless (2008-10-02 07:13:15)
- Un article dans Géo Ado Octobre 2008 (2008-10-01 17:46:09)
- Mots interrogatifs (2008-11-20 14:47:14)
- DNL en BEP Secrétariat-Compta (2008-10-01 10:15:22)
- somebody (2008-10-08 21:24:13)
- Problème sur une traduction fran-angl (2008-10-02 18:22:16)
- Parler d'un métier ( 3eme ) (2008-09-30 20:52:11)
- To say or to tell (2008-10-11 08:57:26)
- Text (2008-10-01 12:42:04)
- Niveau minimum pour le capes (2008-09-30 18:43:29)
- Installation à Bristol (2008-09-30 12:23:15)
- Need (2008-09-30 15:35:26)
- Superlatifs aidez-moi (2008-09-30 10:48:09)
- Problème avec'He might have' (2008-10-02 03:56:21)
- Aide devoir, lettre de relance (2008-09-29 22:03:55)
- Top ? (2008-09-29 19:56:46)
- Quinze ans et demi lle bac versionVI (2008-10-20 13:58:24)
- Financement voyage scolaire Irlande (2010-02-27 21:11:11)
- Passive voice (2008-09-29 23:12:43)
- Père et fils (correction) (2008-09-28 14:52:22)
- Problème de traduction - aide ? (2008-09-29 03:03:03)
- Casse-tête (2008-09-29 03:00:52)
- Se lancer? (aide) (2008-09-28 19:15:07)
- Dissert' ou commentaire capes (2008-09-29 00:23:46)
- Correction (2008-09-29 03:03:36)
- Bac oral anglais (2008-09-28 19:50:56)
- Rédaction (2008-09-28 14:04:24)
- Carol (correction) (2008-10-26 09:25:15)
- BTS tourisme/aide et K7 (2009-10-05 19:52:45)
- Organiser mon apprentissage (2008-09-30 22:27:44)
- Trouver un emploi et L2? (2008-09-29 03:04:25)
- Problème avec une citation (2008-09-27 14:40:38)
- Jagan (correction) (2008-09-27 14:28:10)
- L'épreuve du caplp (2008-09-27 09:22:22)
- Le Mot Mystère N°33 (2008-10-02 09:33:33)
- Alphabet phonétique (2008-09-27 09:23:18)
- Aide sur une traduction en anglais (2008-09-26 18:52:37)
- Aide sur un exercice s'il vous plaît (2008-10-01 08:28:25)
- Listes des headwords en anglais (2008-09-26 15:40:23)
- Caplp anglais interne? (2008-09-29 13:58:17)
- Formation en anglais (2008-09-26 11:42:01)
- Les modaux (2008-09-25 21:24:50)
- The Olympiad (correction) (2008-09-25 18:36:57)
- logistique verte (correction) (2008-09-26 10:39:00)
- Traduction phrase mystère !!!! (2008-09-25 16:52:04)
- Vocabulary quiz 'S-words' (2008-10-01 21:05:29)
- Expression (2008-09-24 23:16:51)
- Une phrase à traduire (2008-09-25 14:21:34)
- Rédaction/robbery (2008-09-24 18:53:54)
- Traduction texte descriptif (2008-09-25 16:29:05)
- Problèmes de discipline!!! (2008-11-28 11:35:30)
- Concordance de temps (2008-09-25 17:38:45)
- Anglais pour les petits (2009-06-05 16:49:51)
- Expression ignorant le sens (2008-09-23 22:07:11)
- Temps (2008-09-23 18:57:50)
- Along ? (2008-09-25 19:06:26)
- Aide à la compréhension (2008-09-23 22:30:37)
- Faut il s'inscrire en M1 pr le CAPES (2008-10-15 19:51:10)
- Report / Correction (2008-09-26 12:50:21)
- Correction d'exercices (2008-09-27 10:44:54)
- Cours du CNED CAPES anglais Montpellier (2008-09-23 14:14:33)
- Who / Sujet (2008-09-23 11:03:13)
- Anglais familier (2008-09-23 04:49:15)
- Lettre de motivation/ anglais (2008-09-22 23:11:37)
- Aide ecriture phrase (2008-09-22 19:17:43)
- Correction texte TS (2008-09-23 19:23:35)
- Question wh (2008-09-24 10:53:17)
- Actualité allemande (2008-10-02 15:50:14)
- Lettre de motivation/ corrections (2008-09-22 22:31:42)
- Excessive drinking (2008-09-22 23:19:29)
- Jolly good (2008-09-26 20:01:52)
- Score d'IELTS pour MBA (2008-09-22 13:29:55)
- Synonyme de Wear (2008-09-23 19:04:58)
- J'habite - I live ou I have lived ? (2008-09-22 08:07:12)
- Dear Philippe/Correction (2008-09-21 20:51:51)
- Olympic Games/ correction (2008-09-21 19:38:24)
- Would have died ou would have been dead? (2008-09-22 15:21:45)
- Pet writing (2008-09-21 18:44:42)
- Correction d'un petit exercice (2008-10-07 23:02:53)
- Mots en ordre (2008-09-21 18:46:15)
- Help ! penguin (2008-09-22 07:54:14)
- Support audio Enjoy 4ème (2008-09-28 19:02:37)
- The, sans the (correction) (2008-09-21 13:30:28)
- Titanic (correction) (2008-09-21 09:38:09)
- Recherche de correspondants en classe (2008-09-21 21:18:12)
- Traduction d'une phrase (2008-09-22 16:02:02)
- Traduction correcte (2008-09-21 08:06:27)
- Besoin d'aide pour une phrase (2008-09-20 17:10:05)
- Prépa au CRPE 2009 (2008-10-28 22:50:09)
- As+do ou pas? (2008-09-20 22:15:29)
- À la bonne place (2008-09-20 15:00:15)
- Dear diary, (2008-09-20 18:37:36)
- Quand doit on utiliser un article? (2008-09-20 14:50:45)
- Correction d'un sujet (2008-09-21 14:35:43)
- Répétition phrase (2008-09-22 00:18:12)
- L'heure (2008-09-22 20:43:15)
- Traduction phrase (2008-09-21 12:23:22)
- Doute sur ajout d'auxiliaire (2008-09-19 18:28:55)
- Progressif ou non (2008-09-19 13:39:39)
- Enjoy English 6è et 5è (2009-05-03 19:25:02)
- Verbe + préposition (2009-05-17 02:46:16)
- Équivalent (2008-09-19 23:18:54)
- Une sortie (aide) (2008-09-19 18:08:33)
- Traduction pourtant si simple (2008-09-19 00:05:18)
- Structure phrase (2008-09-18 20:52:59)
- Could, would, should (2008-10-19 04:10:04)
- Mettre en ordre (2008-09-19 19:39:14)
- Le Mot Mystère N° 32- (2008-09-28 00:05:13)
- Vocabulary quiz 'P-words 10' (2008-09-25 00:23:13)
- Allemand (2008-09-17 22:41:25)
- Besoin d'aide sur une presentation (2008-09-20 14:48:40)
- Comment traduire ce mot en français? (2008-09-18 09:36:29)
- Question (2008-09-18 01:32:30)
- Sujet du capes espagnol 2008 (2008-09-18 17:47:09)
- Translation (2008-09-20 12:22:15)
- Besoin de vos lumière svp (version) (2008-09-21 14:36:34)
- Exercice incompréhensible ! Help SVP (2008-09-17 21:34:51)
- Question (2008-09-21 10:10:07)
- Expression écrite (2008-09-17 10:58:16)
- Question (2008-09-17 23:20:51)
- Help faire faire un sondage 2de (2008-09-17 19:10:25)
- Correction / recette traduite (2008-09-16 21:53:57)
- Help- ressources sur commonwealth (2008-09-17 10:12:54)
- Une phrase ! (2008-09-16 21:04:22)
- Anglais LV2 terminale STI Arts Appliqués (2008-09-16 08:55:52)
- Entretien (correction) (2008-09-16 21:22:31)
- Films vo (2008-09-16 01:13:19)
- I defy you to solve the problem (2008-10-27 21:22:38)
- BTS NRC? (2008-09-15 22:16:56)
- Transposition / traduction (2008-09-16 10:32:22)
- Assistante pédagogique en anglais (2008-09-24 00:06:06)
- Rester, en Anglais ? (2008-09-16 18:06:40)
- Présentation (correction) (2008-09-14 22:34:23)
- Violence (correction DM) (2008-09-17 16:46:25)
- Premier texte (2008-09-15 22:34:12)
- Choix pour l'orientation (2008-09-28 12:55:52)
- Traductions + interjections (2008-09-14 17:19:05)
- Le chassé-croisé? (2008-09-14 15:12:53)
- Entreprise - correction (2008-09-16 21:30:16)
- Comment les anglais apprennent-ils (2009-10-06 21:07:52)
- Recherche (2008-09-13 23:21:39)
- Règle sur les comparaisons (2008-09-13 22:36:37)
- Parvenir à ses fins? (2008-09-13 20:25:54)
- Le mot-mystère N° 31 (2008-09-18 13:15:36)
- Shat? (2008-09-14 00:14:57)
- Forme continue impossible (2008-09-18 15:32:50)
- Jessica sat down (aide preterit) (2008-09-13 17:04:23)
- Traduction difficile (2008-09-14 04:12:26)
- Another and other (2008-09-12 23:52:04)
- Carrière / correction (2008-09-14 14:06:30)
- Inspiration (2008-11-04 16:39:38)
- Correction de 5 phrases (2008-09-12 18:34:22)
- Traduction- un petit coup de pouce!!! (2008-09-13 11:16:59)
- Vacataire dans le public et le privé? (2008-09-12 13:08:42)
- Traduction d'évaluation formative (2008-09-12 16:01:39)
- Jeu de ? réponses autour des célébrités (2008-09-14 14:04:30)
- Prof d'anglais en 2nde et prof princ (2010-07-07 17:54:59)
- Vocabulary quiz 'H-words 10' (2008-09-18 00:21:14)
- Achieve (2008-09-11 18:52:02)
- Master traduction (2008-09-15 13:08:54)
- Entre en jeu (2008-09-10 18:19:14)
- To want to (2008-09-10 13:36:52)
- As otherwise (2008-09-09 22:26:36)
- DM de math (2008-09-09 22:14:29)
- Help! anglais BTS esthétique/cosmétique (2008-09-10 18:24:47)
- Préparer l'habilitation d'angla (2008-09-09 16:11:29)
- Expression (2008-09-09 18:56:40)
- Comment traduire plan de production (2008-09-09 13:15:41)
- Prof de Français en Angleterre (2008-09-25 14:26:39)
- Conférence interactive (2008-09-12 06:30:50)
- Présenter une personne (2008-09-08 19:03:17)
- People (2008-09-15 14:28:17)
- Préférences musicales (correction) (2008-09-08 18:08:33)
- Évaluation join the team 4e (2008-09-09 19:20:29)
- Règle would like to + base verbale (2008-09-07 16:46:34)
- TAGS - quelques soucis (2008-09-09 13:32:19)
- 15 ans et demi, le bac version V (2008-10-05 03:07:02)
- Progression bac pro 3 ans? (2008-09-07 08:54:06)
- Pourquoi Gerondif et pas infinitif (2008-09-07 23:42:55)
- Madonna (2008-09-08 19:54:31)
- Louis Armstrong (2008-09-08 09:19:11)
- Ma Présentation niv 1èreES, des fautes ? (2008-09-06 21:56:04)
- Le mot-mystère - N°30 (2008-09-13 17:24:35)
- Réponses brèves (2008-09-06 16:10:56)
- Forme négative (2008-09-06 11:09:04)
- Expliquer la prononciation de certaines (2008-09-06 12:44:54)
- Futur (2008-09-13 21:46:26)
- BTS IG/MUC (2008-09-06 22:10:31)
- mylovechris/Corres anglais (2008-09-05 17:36:16)
- Test de niveau afpa (2008-09-05 14:06:20)
- Deux mots associés (2008-09-04 22:37:11)
- Vocabulary quiz 'D words 10' (2008-09-10 21:08:53)
- Comment planifier une séquence (2008-09-03 23:51:54)
- DAEU+travail à temps plein (2009-09-07 06:49:01)
- Questions de vocabulaire (2008-09-03 21:34:31)
- Expressions (2008-09-03 21:53:49)
- Nuance (2008-09-03 19:53:21)
- TPE (2008-09-03 10:00:06)
- Séquence pédagogique - 4 séances? (2008-09-04 19:15:28)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |