Lettre d'amour 7 : Doux baisers
Dear (Name),
How are you, Babe? I want you to know that I miss you (a lot/tremendously). Lately,
I've felt an obsessive urge to send you all the hugs and kisses I've
saved up all these months since our parting. So, Honey, I'm going to
take this opportunity to do just that. Are you ready? Well, here they
come! xxo
|
Cher(chère) X
Comment vas-tu bébé ? Je veux que tu saches que tu me manques (beaucoup/terriblement). Récemment, j'ai ressenti l'obsédant besoin de t'envoyer toutes les étreintes et les baisers que j'ai gardés en moi pendant les mois qui ont suivi notre séparation. Aussi, chéri(e), je vais saisir cette chance de faire cela. Es-tu prêt(e)? Eh bien, les voici ! S'ensuit une série de xoxo, ponctués de "en voici plus... est-ce que tu les apprécies... je n'ai plus assez de place...", le but étant d'en mettre un maximum. XOXO est une expression visant à marquer l'affection ou la bonne amitié à la fin d'une lettre ou d'un courriel. L'interprétation la plus commune suppose que X représente les quatre bras d'une étreinte (hug) et que O représente les lèvres d'un baiser (kiss). L'emploi de majuscules ou de minuscules a aussi un sens : XOXO signifiant "gros bisous, gros câlins" alors que xoxo signifie juste "bisous et câlins". |
Plus de lettres et de poèmes d'amour traduits en français