Expressions utiles dans un pays anglophone :
PARTICIPER A UNE CONVERSATION
PARLER A DES PERSONNES | TALKING TO PEOPLE |
Bonjour! | Good morning! (matin) Good afternoon! (après-midi) Good evening! (soir) |
Comment allez-vous? | How are you? |
Ca va, merci. | Fine, thanks. |
Au revoir. | Goodbye. |
Salut - à bientôt! | Cheerio - see you soon. |
A plus tard. | See you later. |
A demain. | See you tomorrow. |
Il faut que je me sauve. | I've got to go now. |
Dites-lui bien des choses de ma part. | Give him my best wishes. |
Lucy te fait ses amitiés. | Lucy sends you her love. |
- N'oublie pas de lui dire. - Je n'y manquerai pas. |
- Do remember to tell her. - I certainly will. |
Je ferai la commission à Peter. | I'll tell Peter you said so. |
Je ne veux pas vous retenir. | Don't let me keep you. |
Tu as des nouvelles de Bill? | Have you any news of Bill? |
Ca fait des siècles que je ne l'ai pas vu. | It's ages since I saw him. |
Comment allez-vous? | How are you keeping? |
Je ne me sens pas très bien. | I don't feel too good. |
Elle a été souffrante. | She's not been well. |
Vous connaissez Peter? | Have you met Peter? |
Non, je ne crois pas. | No, I don't think I have. |
Peter, je te présente Georges. | Peter, this is Georges. |
Je me présente: je m'appelle Henry. | Let me introduce myself: my name is Henry. |
Je suis ravi de vous rencontrer. | How nice to meet you. |
On m'a beaucoup parlé de vous. | I've heard so much about you. |
Je ne sais pas. | I don't know. |
Je n'en sais rien du tout. | I don't know anything about it. |
Qu'est-ce que tu veux dire, au juste? | What do you mean by that? |
Je n'ai pas saisi. | I didn't catch that. |
Ah, je vois ce que tu veux dire. | Oh, I see what you mean. |
D'où tiens-tu cela? | How do you know all this? |
Mettez-vous à ma place. | Put yourself in my place. |
Comme je vous comprends. | I know how you feel. |
Et vous aussi. | And the same to you. |
C'est bizarre, mais... |
It's a funny thing, but... |
A dire vrai... | Well, the thing is... |
En fait... | Well, as a matter of fact... |
Maintenant que j'y pense... | Come to think of it... |
Tu sais, le livre que tu m'avais prêté... | You know, that book you lent me... |
Tiens! Ecoute ça! | Hey! Listen to this! |
D'accord! | All right! |
Je n'ai pas beaucoup de temps. | I've only got a minute. |
On en reparlera plus tard. | Let's talk about it later. |
Moi, je crois que... | If you want my opinion, I think... |
Moi, à ta place... | If I were you... |
Je ne peux pas me le permettre. | I just can't afford it. |
Je n'ai pas les moyens de l'acheter. | I can't afford to buy it. |
C'est impossible. | It can't be done. |
Je suis très pressé. | I'm in a rush. |
Je peux vous offrir un verre? | Fancy a drink? |
C'est ma tournée! | It's my round! |
- Merci - De rien |
- Thanks / Thank you - You're welcome |
Santé | Cheers |
Que faites-vous dans la vie? | What do you do for a living? |
Tu habites par ici? | Do you live locally? |
Tu as des animaux? | Have you got any pets? |
Tu as des frères et soeurs? Tu t'entends bien avec eux? |
Have you got any brothers and sisters? Do you get on well with them? |
Je peux te piquer une cigarette? | Can I nick you a fag? (très familier) |
Quel est ton groupe préféré? | What's your favourite band? |
Tu as vu un bon film récemment? | See a good film lately? |
Qu'est-ce qu'il y a à faire par ici? | What's on locally? |
Veux-tu prendre un café? | Wanna come around for coffee? |
Lorsque vous rencontrez quelqu'un d'inconnu, il va peut-être vous dire "How do you do?" Ce n'est pas une vraie question. Cela permet de dire "Enchanté de vous connaître." Il faut à votre tour répondre par la même phrase: "How do you do?".