Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
VERBE + ing
Message de celph posté le 13-05-2006 à 16:02:21 (S | E | F | I)
Bonjour à tous,
Considérant les phrases suivantes,
- They forgot about our asking them to do that.
(Ils ont oublié la demande que nous leurs avons faite de faire cela.)
- I really appreciate your offering to help me.
(...)
J'en viens à me poser la question suivante : il semble que asking et offering sont ici utilisés comme des noms communs ("une demande" et "une offre"), à quelle règle grammaticale obéit cette utilisation un peu étrange -du moins, pour nous français- des participes présents ?
Sinon, pourquoi ne pourrait-on pas dire "I really appreciate that you offer to help me" ?
Merci de vos réponses !
Message de celph posté le 13-05-2006 à 16:02:21 (S | E | F | I)
Bonjour à tous,
Considérant les phrases suivantes,
- They forgot about our asking them to do that.
(Ils ont oublié la demande que nous leurs avons faite de faire cela.)
- I really appreciate your offering to help me.
(...)
J'en viens à me poser la question suivante : il semble que asking et offering sont ici utilisés comme des noms communs ("une demande" et "une offre"), à quelle règle grammaticale obéit cette utilisation un peu étrange -du moins, pour nous français- des participes présents ?
Sinon, pourquoi ne pourrait-on pas dire "I really appreciate that you offer to help me" ?
Merci de vos réponses !
Réponse: VERBE + ing de traviskidd, postée le 13-05-2006 à 17:02:07 (S | E)
Il s'agit des gérondifs, les formes nominales des verbes, exprimant le fait de faire quelque chose. On peut rajouter un sujet à un gérondif en mettant soit sa forme possessive ("our asking", "your offering" -- plus soutenu) soit le (pro)nom lui-même au cas objectif ("us asking", "you offering").