Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Cigale et fourmi
Message de koumika posté le 31-10-2006 à 15:07:07 (S | E | F | I)
Bonjour
Je suis débutante en anglais et le professeur, nous a demandé de décrire une histoire alors j'ai traduit"" la cigale et la fourmi"" en anglais mais j'ai peur que ma traduction contienne des fautes,alors je vous demande s'il vous plaît de me corriger,merci.
le texte:
The cicate and the ant
Scene 01:
The cicate ,own sing all the summer ,get without when the winter arrived :”anything small bit for the fly”
Scene 02:
She goes shriek starvation at the ant , ask for him to lend her some granutarity to subsist .Up till the new season:”I will pay you ,before august, troth ti animal, interest and principal”.
Scene03:
The ant is not loaner ,it is her merest blemish: ”what did you do in the time hot ?”.
-night and day , in all comme over ,I song , no displease you!
-you sing ?! i am ease: eh fine !dance now!
-------------------
Modifié par bridg le 31-10-2006 18:07
+ titre
Message de koumika posté le 31-10-2006 à 15:07:07 (S | E | F | I)
Bonjour
Je suis débutante en anglais et le professeur, nous a demandé de décrire une histoire alors j'ai traduit"" la cigale et la fourmi"" en anglais mais j'ai peur que ma traduction contienne des fautes,alors je vous demande s'il vous plaît de me corriger,merci.
le texte:
The cicate and the ant
Scene 01:
The cicate ,own sing all the summer ,get without when the winter arrived :”anything small bit for the fly”
Scene 02:
She goes shriek starvation at the ant , ask for him to lend her some granutarity to subsist .Up till the new season:”I will pay you ,before august, troth ti animal, interest and principal”.
Scene03:
The ant is not loaner ,it is her merest blemish: ”what did you do in the time hot ?”.
-night and day , in all comme over ,I song , no displease you!
-you sing ?! i am ease: eh fine !dance now!
-------------------
Modifié par bridg le 31-10-2006 18:07
+ titre
Réponse: j'ai besoin d'aide de frapedur, postée le 31-10-2006 à 17:57:34 (S | E)
c'est fait par message privé
Réponse: j'ai besoin d'aide de mp27, postée le 31-10-2006 à 18:23:13 (S | E)
Hello koumika!
Traduire cette fable, même si tu la réduis en trois scènes est assez compliqué et, je dirais, bien trop compliqué pour une personne débutante.
A mon avis, il serait mieux de choisir une histoire assez simple, utilisant un vocabulaire abordable (3/4 déjà appris et 1/4 venant d'une recherche dans le dictionnaire...). Prépare le vocabulaire que tu essayeras d'utiliser.
Quel temps as-tu appris? le présent seulement? ou sais-tu déjà te débrouiller avec le passé et le futur?
N'essaye pas d'écrire d'abord en français, et puis de traduire presque mot à mot.
Si tu as des textes simples en anglais, à ton niveau, essaye de t'inspirer des tournures de phrases, des verbes, du vocabulaire.
Après avoir bien réfléchi, j'ai finalement préféré te donner ce genre de conseils pour t'aider, plutôt que de reprendre chaque mot de ton texte et de reconstruire péniblement chaque phrase en changeant tout.
Réponse: Cigale et fourmi de koumika, postée le 01-11-2006 à 10:10:36 (S | E)
bonjour mp27
oui je sais ,j'aurais dû choisir une histoire bien plus simple mais comme je l'ai dit je suis débutante et je n'ai pas d'histoire en anglais;en ce qui concerne ce que je connais à-propos des temps,je connais le présent et le futur ainsi que le passé mais ,je ne peux pas écrire une histoire en anglais sans passé par le français et m'aider avec le dictionnaire.
merci de vos conseils et bonne journée.
-------------------
Modifié par bridg le 01-11-2006 10:12