Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Nicole / aide
Message de hasnacha posté le 03-12-2006 à 15:57:28 (S | E | F | I)
Bonjour.
Voici une phrase que je n'arrive pas très bien à traduire , pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?
Nicole had kept everything - the furniture, the books, the CDs and the house on Amalfi Drive. She didn't keep it, actually: He had given it all to her.
Je l'ai traduite par: Nicole avait tout gardé - les meubles, les livres, les CDs et la maison à Almalfi Drive. Elle ne l'a pas gardé, réellement :
Il lui a tout donné.
Merci de me dire mes erreurs.
Merci d'avance!!!
-------------------
Modifié par bridg le 03-12-2006 16:02
+ titre
Message de hasnacha posté le 03-12-2006 à 15:57:28 (S | E | F | I)
Bonjour.
Voici une phrase que je n'arrive pas très bien à traduire , pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?
Nicole had kept everything - the furniture, the books, the CDs and the house on Amalfi Drive. She didn't keep it, actually: He had given it all to her.
Je l'ai traduite par: Nicole avait tout gardé - les meubles, les livres, les CDs et la maison à Almalfi Drive. Elle ne l'a pas gardé, réellement :
Il lui a tout donné.
Merci de me dire mes erreurs.
Merci d'avance!!!
-------------------
Modifié par bridg le 03-12-2006 16:02
+ titre
Réponse: Nicole / aide de jean31, postée le 03-12-2006 à 17:24:28 (S | E)
Bonjour, hasnacha
Bonjour.
Voici une phrase que je n'arrive pas très bien à traduire , pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?
Nicole had kept everything - the furniture, the books, the CDs and the house on Amalfi Drive. She didn't keep it, actually: He had given it all to her.
Je l'ai traduite par: Nicole avait tout gardé - les meubles, les livres, les CDs et la maison SUR Almalfi Drive. CE N'EST PAS Elle QUI aVAIT TOUT gardé, A VRAI DIRE :
Il lui aVAIT tout donné.
=> "Ce n'est pas elle qui" pour insister sur le fait qu'elle n'y était pour rien.
=> Il est difficile ici de ne pas répéter "tout".
=> Le plus-que-parfait pour respecter le past perfect anglais qui marque l'antériorité.
Merci de me dire mes erreurs.
Merci d'avance!!!
Good job!
Réponse: Nicole / aide de hasnacha, postée le 03-12-2006 à 17:34:35 (S | E)
Merci Jean31 pour tes conseils.
Il fallait que je conjugue les verbes au plus-que-parfait.
Merci encore!
Réponse: Nicole / aide de jean31, postée le 04-12-2006 à 10:58:41 (S | E)
You're , hasnacha.