Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
traduction
Message de bony posté le 05-01-2005 à 13:50:43 (S | E | F | I)
Je dois traduire quelques phrases mais je ne suis pas sûre:
il essuya la vitre: he wiped the widow out, ou, he wiped out the window.
ils ont été retrouvés: they were found.
quoi qu'il dise cela ne serait que pire: wathever he said that will be worse.
il aurait peut être mieux fait d'apprendre sa leçon, il aurait sûrement eu une meilleur note: he could have be better done to learn his lesson, he would have certainly a better note.
je ne pensais pas que vous seriez la sitôt: i didn't think you will be here so soon.
il s'était encore arrété: He had still stoped.
ils étaient habitués à parler...: they were accustomed to speak (ou speaking).
Message de bony posté le 05-01-2005 à 13:50:43 (S | E | F | I)
Je dois traduire quelques phrases mais je ne suis pas sûre:
il essuya la vitre: he wiped the widow out, ou, he wiped out the window.
ils ont été retrouvés: they were found.
quoi qu'il dise cela ne serait que pire: wathever he said that will be worse.
il aurait peut être mieux fait d'apprendre sa leçon, il aurait sûrement eu une meilleur note: he could have be better done to learn his lesson, he would have certainly a better note.
je ne pensais pas que vous seriez la sitôt: i didn't think you will be here so soon.
il s'était encore arrété: He had still stoped.
ils étaient habitués à parler...: they were accustomed to speak (ou speaking).