CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de canaille posté le 2004-09-02 14:13:06 (S | E | F | I)
bonjour à tous, je suis à la recherche des traductions de chris rea. the road to hell et de josephine. merci aux personnes qui peuvent m'aider
bonjour à tous, je suis à la recherche des traductions de chris rea. the road to hell et de josephine. merci aux personnes qui peuvent m'aider
Réponse: re:chris rea de rosminet, postée le 2004-09-02 14:28:01 (S | E)
Soit tu utiliser un moteur de recherche tel que google soit tu postes les paroles afin que quelqu'un se dévoue pour les traduire !
Tu peux également faire un tour sur la section "chanson".
Réponse: Josephine de rosminet, postée le 2004-09-02 14:31:51 (S | E)
Josephine
There’s rain on my window
But I’m thinking of you
Tears on my pillow
But I will come through
Josephine, I’ll send you all my love
And every single step that I’ll take
I’ll take for you
My,josephine
There’s a storm on my radar
But I can still fly
Oh,and you are the reason
The blue in my sky
Josephine
A life without meaning
I was walking away
In the coldest of winters
Night becomes a day
Josephine, I’ll send you all my love,
And every single step that I’ll take
I’ll take for you
My,josephine, I’ll send you all my love, babe
Josephine, I’ll send you all my love, babe
---and when I’m far away (oh, so far away)
I’ll send you all my love
(bridge)
(chorus):
---- ...... I’ll send you all my love
(rea):
......josephine...
---- ......I’ll send you all my love
(chorus):
---- ......I’ll send you all my love
Réponse: The road to hell de rosminet, postée le 2004-09-02 14:32:32 (S | E)
The road to hell (part 2)
Well I’m standing by a river
But the water doesn’t flow
It boils with every poison you can think of
And I’m underneath the streetlight
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows
And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bellc
This ain’t no technological breakdown
Oh no, this is the road to hell
And all the roads jam up with credit
And there’s nothing you can do
It’s all just bits of paper flying away from you
Oh look out world, take a good look
What comes down here
You must learn this lesson fast and learn it well
This ain’t no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell
Réponse: re:chris rea de fabienne, postée le 2004-09-02 17:23:08 (S | E)
Bonjour Canaille,
Avec les réponses de Rosminet, tu peux essayer de traduire ces chansons et nous corrigerons tes traductions car je constate que tu ne m'as toujours pas remerciée pour la traduction de Billy Paul !
Bon courage !
Fab
-------------------
Edité par fabienne le 2004-09-02 17:23:48
Réponse: re:chris rea de avie, postée le 2004-09-02 19:20:34 (S | E)
Salut ! Je pense que cela serait plus bénéfique si tu traduisais toi même les chansons mais je me propose quand même à condition que tu ne sois pas trop exigeant/e car désormais j'aurais moins de temps ! Mais essaie de la traduire !
Réponse: re:chris rea de avie, postée le 2004-09-02 19:21:13 (S | E)
J'ai oublié : Bonne chance !
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET